msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 02:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 02:09-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"

#: feed.php:22
#: feed.php:23
msgid "Forum Feed"
msgstr "منتدى تغذية"

#: feed.php:27
msgid "Forum Topic:"
msgstr "منتدى المواضيع :"

#: feed.php:28
#: wpf_define.php:36
msgid "Forum"
msgstr "منتدى"

#: feed.php:28
#: wpf.class.php:692
msgid "Topic: "
msgstr "الموضوع :"

#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "أي مستخدم هذه"

#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "Edit forum options"
msgstr "خيارات تحرير منتدى"

#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "السماح للآخرين لعرض ملفي الشخصي؟"

#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "لديك إعلامات البريد الإلكتروني لهذه المواضيع :"

#: wpf-edit-profile.php:40
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Save options"
msgstr "خيارات حفظ"

#: wpf-edit-profile.php:46
#: wpf.class.php:467
#: wpf.class.php:1693
#: wpf.class.php:1719
#: wpf.class.php:1737
#: wpf.class.php:1759
#: wpf.class.php:1768
#: wpf.class.php:1822
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "الغش ، ونحن؟"

#: wpf-insert.php:24
msgid "Security code does not mach"
msgstr "الأمن الرمز لا ماخ"

#: wpf-insert.php:36
#: wpf-insert.php:41
#: wpf-insert.php:94
#: wpf-insert.php:99
#: wpf-insert.php:137
#: wpf-insert.php:142
msgid "An error occured"
msgstr "حدث خطأ"

#: wpf-insert.php:37
#: wpf-insert.php:95
#: wpf-insert.php:138
msgid "You must enter a subject"
msgstr "يجب إدخال الموضوع"

#: wpf-insert.php:42
#: wpf-insert.php:100
#: wpf-insert.php:143
msgid "You must enter a message"
msgstr "يجب أن تدخل رسالة"

#: wpf-insert.php:62
msgid "created the forum topic:"
msgstr "إنشاء موضوع المنتدى :"

#: wpf-insert.php:112
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "ردوا على هذا الموضوع للمنتدى :"

#: wpf-post.php:9
msgid "Quote from"
msgstr "أقتبس من"

#: wpf-post.php:9
#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:530
#: wpf.class.php:940
msgid "on"
msgstr "في"

#: wpf-post.php:19
#: wpf.class.php:1028
#: wpf.class.php:1527
msgid "Post Reply"
msgstr "إضافة رد"

#: wpf-post.php:22
#: wpf-post.php:56
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "الموضوع :"

#: wpf-post.php:26
#: wpf-post.php:60
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "الرسالة :"

#: wpf-post.php:36
#: wpf-thread.php:29
msgid "Submit"
msgstr "تقدم"

#: wpf-post.php:53
#: wpf.class.php:1025
#: wpf.class.php:1530
msgid "Edit Post"
msgstr "تحرير بوست"

#: wpf-post.php:69
msgid "Save Post"
msgstr "حفظ بوست"

#: wpf-post.php:79
#: wpf-thread.php:37
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "آسف. ليس لديك إذن للنشر."

#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "موضوع جديد"

#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum"
msgstr "تختلط المنتدى"

#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:19
msgid "Skins"
msgstr "جلود"

#: wpf.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Categories & Forums"
msgstr "الفئات والمنتديات"

#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:20
msgid "Moderators"
msgstr "المشرفين"

#: wpf.class.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:21
msgid "User Groups"
msgstr "مجموعات المستخدم"

#: wpf.class.php:156
#: fs-admin/fs-admin.php:22
msgid "About"
msgstr "حول"

#: wpf.class.php:168
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "آخر نشاط المنتديات"

#: wpf.class.php:182
#: wpf.class.php:194
msgid "by:"
msgstr "من قبل :"

#: wpf.class.php:208
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "العنوان لتظهر في الشريط الجانبي :"

#: wpf.class.php:210
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "كيف سيكون العديد من العناصر التي ترغب في عرض؟"

#: wpf.class.php:497
msgid "Page loaded in:"
msgstr "تحميل الصفحة في :"

#: wpf.class.php:497
msgid "seconds."
msgstr "ثانية."

#: wpf.class.php:499
msgid "Mingle Forum "
msgstr "تختلط المنتدى"

#: wpf.class.php:500
msgid "Version:"
msgstr "الإصدار :"

#: wpf.class.php:517
#: wpf.class.php:1886
msgid "Guest"
msgstr "ضيف"

#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:939
msgid "by"
msgstr "من قبل"

#: wpf.class.php:530
msgid "Latest Post by"
msgstr "آخر مشاركة بواسطة"

#: wpf.class.php:551
#: wpf.class.php:675
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "عذرا ، ولكن لم يكن لديك الوصول إلى هذا المنتدى"

#: wpf.class.php:561
#: wpf.class.php:1971
msgid "Status"
msgstr "حالة"

#: wpf.class.php:562
#: wpf.class.php:1972
msgid "Topic Title"
msgstr "عنوان الموضوع"

#: wpf.class.php:563
#: wpf.class.php:1973
#: wpf.class.php:2160
msgid "Started by"
msgstr "الكاتب :"

#: wpf.class.php:564
#: wpf.class.php:1974
msgid "Replies"
msgstr "الردود"

#: wpf.class.php:565
msgid "Views"
msgstr "وجهات النظر"

#: wpf.class.php:566
#: wpf.class.php:939
#: wpf.class.php:1975
msgid "Last post"
msgstr "آخر مشاركة"

#: wpf.class.php:570
msgid "Sticky Topics"
msgstr "موضوعات زجة"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:1353
msgid "Move Topic"
msgstr "نقل الموضوع"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
msgid "Delete Topic"
msgstr "حذف المواضيع"

#: wpf.class.php:583
#: wpf.class.php:611
msgid "New posts since last visit"
msgstr "وظائف جديدة منذ آخر زيارة"

#: wpf.class.php:600
msgid "Forum Topics"
msgstr "موضوعات المنتدى"

#: wpf.class.php:664
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "إزالة هذا الموضوع من اشعارات بالبريد الالكتروني الخاص بك؟"

#: wpf.class.php:666
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "أضف إلى هذا الموضوع اشعارات بالبريد الالكتروني الخاص بك؟"

#: wpf.class.php:685
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr ""

#: wpf.class.php:691
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: wpf.class.php:705
#: wpf.class.php:2027
msgid "Posts:"
msgstr "المشاركات :"

#: wpf.class.php:741
#: wpf_define.php:38
msgid "Post"
msgstr "بعد"

#: wpf.class.php:744
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "في"

#: wpf.class.php:746
#: wpf.class.php:1902
msgid "Quote"
msgstr "اقتبس"

#: wpf.class.php:748
#: fs-admin/fs-admin.php:189
#: fs-admin/fs-admin.php:953
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: wpf.class.php:749
msgid "Edit"
msgstr "عدل"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Topics: "
msgstr "المواضيع :"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Posts: "
msgstr "المشاركات :"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "New posts"
msgstr "وظائف جديدة"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "No new posts"
msgstr "لا توجد مشاركات جديدة"

#: wpf.class.php:937
msgid "No topics yet"
msgstr "لا مواضيع بعد"

#: wpf.class.php:940
msgid "in"
msgstr "في"

#: wpf.class.php:989
msgid "Forums RSS"
msgstr "منتديات آر إس إس"

#: wpf.class.php:994
msgid "Remove this post?"
msgstr "إزالة هذا المنصب؟"

#: wpf.class.php:1019
#: wpf.class.php:1520
msgid "Search Results"
msgstr "نتائج البحث"

#: wpf.class.php:1022
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"

#: wpf.class.php:1031
#: wpf.class.php:1262
#: wpf.class.php:1347
#: wpf.class.php:1533
msgid "New Topic"
msgstr "موضوع جديد"

#: wpf.class.php:1097
msgid "Moderators:"
msgstr "المشرفين :"

#: wpf.class.php:1280
#: wpf.class.php:1350
msgid "Undo Sticky"
msgstr "التراجع عن موضوع"

#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1349
msgid "Sticky"
msgstr "لزج"

#: wpf.class.php:1293
#: wpf.class.php:1346
msgid "Reply"
msgstr "رد"

#: wpf.class.php:1295
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1296
#: wpf.class.php:1348
#, fuzzy
msgid "RSS-Feed"
msgstr "آر إس إس"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My profile"
msgstr "ملفي"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My Profile"
msgstr "ملفاتي"

#: wpf.class.php:1342
msgid "Forum Home"
msgstr "منتدى الرئيسية"

#: wpf.class.php:1343
#: wpf.class.php:1585
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: wpf.class.php:1345
#: wpf.class.php:2069
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: wpf.class.php:1351
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "رمز"

#: wpf.class.php:1352
#, fuzzy
msgid "Re-open"
msgstr "إزالة"

#: wpf.class.php:1417
#, fuzzy
msgid "You are logged in as:"
msgstr "تحميل الصفحة في :"

#: wpf.class.php:1425
msgid "Username: "
msgstr "اسم المستخدم :"

#: wpf.class.php:1426
msgid "Password: "
msgstr "كلمة السر :"

#: wpf.class.php:1428
msgid "Remember Me"
msgstr "تذكرني"

#: wpf.class.php:1464
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"

#: wpf.class.php:1468
msgid "Moderator"
msgstr "وسيط"

#: wpf.class.php:1516
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "مواضيع جديدة منذ آخر زيارة"

#: wpf.class.php:1524
msgid "Profile Info"
msgstr "معلومات الملف الشخصي"

#: wpf.class.php:1575
msgid "Edit Profile"
msgstr "تعديل الملف الشخصي"

#: wpf.class.php:1579
#: wpf.class.php:1591
msgid "Welcome"
msgstr "ترحيب"

#: wpf.class.php:1580
msgid "Your last visit was:"
msgstr "وكان آخر زيارة لك :"

#: wpf.class.php:1582
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "المواضيع عرض جديد منذ آخر زيارة لك"

#: wpf.class.php:1583
msgid "Edit your forum options"
msgstr "منتدى تحرير خياراتك"

#: wpf.class.php:1590
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "مرحبا بالضيف ، من فضلك الدخول أو"

#: wpf.class.php:1590
msgid "register."
msgstr "تسجيل."

#: wpf.class.php:1595
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "مرحبا بالضيف ، ونشر في هذا المنتدى يتطلب"

#: wpf.class.php:1595
msgid "registration."
msgstr "التسجيل."

#: wpf.class.php:1603
msgid "Show/Hide Header"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1617
msgid "Search forums"
msgstr "محافل البحث"

#: wpf.class.php:1648
#: wpf.class.php:1662
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات :"

#: wpf.class.php:1756
msgid "Post deleted"
msgstr "بعد حذف"

#: wpf.class.php:1879
#: wpf.class.php:1883
#: fs-admin/fs-admin.php:191
msgid "View profile"
msgstr "التعريف"

#: wpf.class.php:1897
msgid "Bold"
msgstr "جريء"

#: wpf.class.php:1898
msgid "Italic"
msgstr "مائل"

#: wpf.class.php:1899
msgid "Underline"
msgstr "تسطير"

#: wpf.class.php:1900
msgid "Strikethrough"
msgstr "يتوسطه خط"

#: wpf.class.php:1901
msgid "Code"
msgstr "رمز"

#: wpf.class.php:1903
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: wpf.class.php:1904
msgid "List item"
msgstr "قائمة البند"

#: wpf.class.php:1905
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: wpf.class.php:1906
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: wpf.class.php:1907
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: wpf.class.php:1908
msgid "Add Hex Color"
msgstr "إضافة لون الهيكس"

#: wpf.class.php:1909
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1915
#, fuzzy
msgid "Smile"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: wpf.class.php:1916
msgid "Big Grin"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1917
#, fuzzy
msgid "Sad"
msgstr "و"

#: wpf.class.php:1918
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1919
msgid "Razz"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1920
#, fuzzy
msgid "Mad"
msgstr "و"

#: wpf.class.php:1921
msgid "Confused"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1922
msgid "Eek!"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1923
#, fuzzy
msgid "Wink"
msgstr "رابط"

#: wpf.class.php:1924
msgid "Surprised"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1925
msgid "Cool"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1935
msgid "Info Center"
msgstr "مركز المعلومات"

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Posts in"
msgstr "المشاركات :"

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Topics Made by"
msgstr "الذي أدلى به"

#: wpf.class.php:1942
#: fs-admin/fs-admin.php:183
msgid "Members"
msgstr "أعضاء"

#: wpf.class.php:1942
msgid "Latest Member:"
msgstr "آخر عضو :"

#: wpf.class.php:1968
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "موضوع جديد منذ آخر زيارة لك"

#: wpf.class.php:2011
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"

#: wpf.class.php:2018
#: wpf.class.php:2283
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "الاسم :"

#: wpf.class.php:2023
msgid "Registered:"
msgstr "مسجل :"

#: wpf.class.php:2031
msgid "Position:"
msgstr "المركز :"

#: wpf.class.php:2034
msgid "Website:"
msgstr "الموقع على الإنترنت :"

#: wpf.class.php:2038
msgid "AIM:"
msgstr "الهدف :"

#: wpf.class.php:2042
msgid "Yahoo:"
msgstr "ياهو :"

#: wpf.class.php:2045
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "جابر / جوجل الحديث :"

#: wpf.class.php:2049
msgid "Biographical Info:"
msgstr "السيرة الذاتية معلومات اضافية :"

#: wpf.class.php:2073
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن :"

#: wpf.class.php:2077
msgid "By user:"
msgstr "عن طريق المستخدم :"

#: wpf.class.php:2082
msgid "Message Age:"
msgstr "رسالة السن :"

#: wpf.class.php:2083
msgid "Between"
msgstr "بين"

#: wpf.class.php:2083
msgid "and"
msgstr "و"

#: wpf.class.php:2083
msgid "days"
msgstr "أيام"

#: wpf.class.php:2089
msgid "Click to choose Forum(s) to  search"
msgstr "انقر لاختيار المنتدى (ق) للبحث"

#: wpf.class.php:2111
msgid "Check all"
msgstr "مراجعة كافة"

#: wpf.class.php:2116
msgid "Start Search"
msgstr "بدء البحث"

#: wpf.class.php:2158
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: wpf.class.php:2159
msgid "Relevance"
msgstr "علاقة"

#: wpf.class.php:2161
msgid "Posted"
msgstr "النشر"

#: wpf.class.php:2227
msgid "Closed topic"
msgstr "الموضوع مغلق"

#: wpf.class.php:2230
msgid "Normal topic"
msgstr "موضوع عادي"

#: wpf.class.php:2233
msgid "Hot topic"
msgstr "موضوع ساخن"

#: wpf.class.php:2236
msgid "Very Hot topic"
msgstr "موضوع ساخن جدا"

#: wpf.class.php:2268
msgid "Security Code:"
msgstr "قانون الضمان :"

#: wpf.class.php:2281
#, fuzzy
msgid "New reply on forum topic:"
msgstr "جديد الرد على الموضوع :"

#: wpf.class.php:2282
msgid "DETAILS:"
msgstr ""

#: wpf.class.php:2285
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "الاسم :"

#: wpf.class.php:2286
#, fuzzy
msgid "Reply Content:"
msgstr "رسالة المحتويات"

#: wpf.class.php:2287
#, fuzzy
msgid "View Topic Here:"
msgstr "موضوع جديد"

#: wpf.class.php:2327
msgid "Inbox"
msgstr "البريد الوارد"

#: wpf.class.php:2340
msgid "Send Message"
msgstr "إرسال رسالة"

#: wpf_define.php:35
msgid "Category"
msgstr "فئة"

#: wpf_define.php:37
msgid "Topic"
msgstr "موضوع"

#: fs-admin/fs-admin.php:17
msgid "General Options"
msgstr "خيارات عامة"

#: fs-admin/fs-admin.php:18
msgid "Categories and forums"
msgstr "الفئات والمنتديات"

#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "يجب تحديد اسم مجموعة المستخدم."

#: fs-admin/fs-admin.php:71
#: fs-admin/fs-admin.php:670
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "لقد إخترت اسم موجود مسبقا في قاعدة البيانات ، يرجى تحديد آخر"

#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User Group successfully added."
msgstr "وأضاف الفريق المستخدم بنجاح."

#: fs-admin/fs-admin.php:91
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "لديك لم يتم تحديد أي مستخدم لإضافة :"

#: fs-admin/fs-admin.php:95
msgid "You must choose a user group"
msgstr "عليك ان تختار مجموعة مستخدم"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "No such user:"
msgstr "أي مستخدم مثل :"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "User"
msgstr "المستخدم"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "is already in this group"
msgstr "هو بالفعل في هذه المجموعة"

#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "added successfully"
msgstr "وأضاف بنجاح"

#: fs-admin/fs-admin.php:118
msgid "Errors:"
msgstr "أخطاء :"

#: fs-admin/fs-admin.php:119
msgid "Warnings:"
msgstr "الانذارات :"

#: fs-admin/fs-admin.php:120
msgid "Users added:"
msgstr "وأضاف المستخدمين :"

#: fs-admin/fs-admin.php:134
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "مجموعة المستخدم (ق) حذف بنجاح."

#: fs-admin/fs-admin.php:142
msgid "Member successfully removed."
msgstr "عضو إزالة بنجاح."

#: fs-admin/fs-admin.php:148
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "تختلط> منتدى إدارة مجموعات المستخدم"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
#: fs-admin/fs-admin.php:735
#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "add new"
msgstr "إضافة جديدة"

#: fs-admin/fs-admin.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:789
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: fs-admin/fs-admin.php:195
#: fs-admin/fs-admin.php:201
msgid "Add members"
msgstr "إضافة أعضاء"

#: fs-admin/fs-admin.php:200
msgid "No members in this group"
msgstr "أي أعضاء في هذه المجموعة"

#: fs-admin/fs-admin.php:252
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "تنشيط الجلد بنجاح."

#: fs-admin/fs-admin.php:258
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "تختلط المنتديات> خيارات بالبشرة"

#: fs-admin/fs-admin.php:259
msgid "Get More Skins"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "Why did you change it?"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:263
msgid "Screenshot"
msgstr "لقطة للشاشة"

#: fs-admin/fs-admin.php:264
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"

#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: fs-admin/fs-admin.php:281
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "In Use"
msgstr "في استخدام"

#: fs-admin/fs-admin.php:283
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: fs-admin/fs-admin.php:326
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "تختلط حول المنتدى"

#: fs-admin/fs-admin.php:329
msgid "Current Version: "
msgstr "النص الحالي :"

#: fs-admin/fs-admin.php:333
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "تختلط المنتدى مهمة واحدة بسيطة ، إلى &#39;احتفظ بسيط! لقد التقطت ما يزيد من المنتدى والفسفور الابيض قد تحسنت بشكل كبير بعد. الآن تأييدا كاملا التكامل مع البرنامج المساعد إخلط وليامز بلير. أيضا أريد أن أعطي اللاعبين في أكثر من VASTHTML شكر كبير للعمل على الفسفور الابيض المنتدى. إذا كنت في حاجة الى موضوع كبير نظرة عنها!"

#: fs-admin/fs-admin.php:335
msgid "Author: "
msgstr "الكاتب :"

#: fs-admin/fs-admin.php:336
msgid "Plugin Page:"
msgstr "البرنامج المساعد الصفحة :"

#: fs-admin/fs-admin.php:337
msgid "Support Forum:"
msgstr "دعم المنتدى :"

#: fs-admin/fs-admin.php:338
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "تختلط المنتدى"

#: fs-admin/fs-admin.php:383
msgid "Options successfully saved."
msgstr "خيارات حفظ بنجاح."

#: fs-admin/fs-admin.php:392
msgid "Statistic"
msgstr "إحصائية"

#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Value"
msgstr "قيمة"

#: fs-admin/fs-admin.php:397
msgid "Number of posts:"
msgstr "عدد الوظائف :"

#: fs-admin/fs-admin.php:401
msgid "Number of threads:"
msgstr "عدد المواضيع :"

#: fs-admin/fs-admin.php:405
msgid "Number of users:"
msgstr "عدد المستخدمين :"

#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Total database size:"
msgstr "إجمالي حجم قاعدة البيانات :"

#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Database server:"
msgstr "قاعدة بيانات الخادم :"

#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "تختلط إصدار المنتدى :"

#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "تختلط المنتدى> خيارات> عام"

#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "default "
msgstr "الافتراضي"

#: fs-admin/fs-admin.php:431
msgid "Option Name"
msgstr "اسم الخيار"

#: fs-admin/fs-admin.php:432
msgid "Option Input"
msgstr "الخيار الإدخال"

#: fs-admin/fs-admin.php:437
msgid "Posts per page:"
msgstr "المشاركات لكل صفحة :"

#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Threads per page:"
msgstr "المواضيع في كل صفحة :"

#: fs-admin/fs-admin.php:447
#, fuzzy
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "عدد الوظائف لالمواضيع الساخنة :"

#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "عدد الوظائف لموضوع ساخن جدا :"

#: fs-admin/fs-admin.php:455
#, fuzzy
msgid "Username Display:"
msgstr "اسم المستخدم :"

#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "New User's Title:"
msgstr "مستخدم جديد العنوان :"

#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "مستخدم المستوى 1 العنوان :"

#: fs-admin/fs-admin.php:469
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "المستوى 1 مستخدم عدد المشاهدات :"

#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "مستخدم المستوى 2 العنوان :"

#: fs-admin/fs-admin.php:477
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "المستوى 2 مستخدم عدد المشاهدات :"

#: fs-admin/fs-admin.php:481
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "مستخدم المستوى 3 العنوان :"

#: fs-admin/fs-admin.php:485
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "المستوى 3 مستخدم عدد المشاهدات :"

#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "وتظهر الصور الرمزية في المنتدى :"

#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Registration required to post:"
msgstr "مطلوب التسجيل للنشر :"

#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Installed version:"
msgstr "تثبيت الإصدار :"

#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "كلمة المدير العام مكتبة غير مثبت"

#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "استخدام كلمة التحقق للمستخدمين غير مسجلين :"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "Requires "
msgstr "يتطلب"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Date format:"
msgstr "تنسيق التاريخ :"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Default date:"
msgstr "الافتراضية التاريخ :"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Check "
msgstr "تحقق"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "for date formatting."
msgstr "لتنسيق تاريخ."

#: fs-admin/fs-admin.php:641
msgid "Groups deleted:"
msgstr "حذف مجموعات :"

#: fs-admin/fs-admin.php:642
msgid "Forums deleted:"
msgstr "منتديات المحذوفة :"

#: fs-admin/fs-admin.php:643
msgid "Threads deleted:"
msgstr "حذف المواضيع :"

#: fs-admin/fs-admin.php:644
msgid "Posts deleted:"
msgstr "حذف المشاركات :"

#: fs-admin/fs-admin.php:668
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You must enter a name"
msgstr "يجب إدخال اسم"

#: fs-admin/fs-admin.php:677
msgid "Category added successfully"
msgstr "واضاف الفئة بنجاح"

#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "You must select a category"
msgstr "يجب تحديد الفئة"

#: fs-admin/fs-admin.php:695
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "لقد إخترت اسم المنتدى موجود مسبقا في هذه المجموعة ، يرجى تحديد آخر"

#: fs-admin/fs-admin.php:702
msgid "Forum added successfully"
msgstr "واضاف المنتدى بنجاح"

#: fs-admin/fs-admin.php:729
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "تختلط المنتدى> الفئات> ومنتديات"

#: fs-admin/fs-admin.php:751
#: fs-admin/fs-admin.php:781
msgid "Modify"
msgstr "تعديل"

#: fs-admin/fs-admin.php:790
msgid "Add forum"
msgstr "إضافة منتدى"

#: fs-admin/fs-admin.php:885
#: fs-admin/fs-admin.php:892
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "مشرف إزالة بنجاح."

#: fs-admin/fs-admin.php:887
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "رئيس الجلسة حفظ بنجاح."

#: fs-admin/fs-admin.php:894
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "إزالة مراقب لا."

#: fs-admin/fs-admin.php:907
msgid "You must select a user"
msgstr "يجب تحديد مستخدم"

#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "وأضاف رئيس الجلسة العالمية بنجاح"

#: fs-admin/fs-admin.php:914
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "وأضاف رئيس الجلسة بنجاح"

#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "تختلط> منتدى نظم المشرفون"

#: fs-admin/fs-admin.php:948
msgid "Currently moderating"
msgstr "الاعتدال في الوقت الحالي"

#: fs-admin/fs-admin.php:952
msgid "Update"
msgstr "التحديث"

#: fs-admin/fs-admin.php:962
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "مشرف العالمية : (يمكن للمستخدم جميع المحافل المعتدلة)"

#: fs-admin/fs-admin.php:981
msgid "No moderators yet"
msgstr "لا المشرفين بعد"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "إضافة إلى منتدى"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "الوصف :"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "حفظ منتدى"

#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "انقاذ مجموعة المستخدم"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "حدد مجموعة المستخدم"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "إضافة مستخدمين"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "يجب أن تحدد اسم المجموعة"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "المجموعة تحديث بنجاح"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "يجب أن تحدد اسم منتدى"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "المنتدى تحديث بنجاح"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "عدل التصنيف"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "مجموعات المستخدم :"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "أعضاء في مجموعات المستخدم التحقق من الوصول إلى المحافل في هذه الفئة :"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "لا توجد مجموعات المستخدم"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "حفظ المجموعة"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "منتدى عدل"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:22
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:22
msgid "Select user"
msgstr "حدد المستخدم"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:45
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:45
msgid "Add moderator"
msgstr "إضافة مشرف"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "يجب أن تحدد اسما للمجموعة المستخدم"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "مجموعة المستخدم بنجاح تحديث"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "تحرير مجموعة المستخدم"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "حفظ مجموعة المستخدمين"

#, fuzzy
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "الرسالة :"

#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "رسالة جديدة"

#, fuzzy
#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "قراءة رسالة"

#, fuzzy
#~ msgid "new"
#~ msgstr "إضافة جديدة"

#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "رسائل استخدام الخاص :"

#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "أقصى قدر من الرسائل في صندوق الوارد (0 = غير محدود) :"

#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "رسالة المحذوفة"

#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "وكان المحذوفة رسالتك!"

#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "العودة إلى صندوق البريد الوارد"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "خطأ"

#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لمشاهدة هذا!"

#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "إنشاء رسالة جديدة"

#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "غير محدود"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "الرسالة المرسلة"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "من"

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "لقد تلقيت رسالة جديدة من"

#, fuzzy
#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "الكاتب :"

#, fuzzy
#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "إضافة رد"

#, fuzzy
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "رسالة جديدة"

#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "الرسالة المرسلة"

#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "تم إرسال الرسالة بنجاح!"

#, fuzzy
#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "العودة إلى صندوق البريد الوارد"

#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "لقد تلقيت رسالة جديدة من"

#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "اتبع هذا الارتباط لعرض :"

#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "ويمكن أن ترسل رسالة غير!"

#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "البريد الوارد المتلقين هو كامل!"

#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "يرجى ملء فى كافة المجالات قبل تقديم رسالة!"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "إلى :"

#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "حدد المستخدم"

#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "يجب أن تكون مسجلا لإنشاء رسائل خاصة!"

#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "رسالة المحتويات"

#, fuzzy
#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "رد"

#~ msgid "Re:"
#~ msgstr "الموضوع :"

#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "علف"

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "البريد الإلكتروني"

#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "مواضيع المنتدى إخلط :"

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "المشاركات"

#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "المواضيع"

#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "نشرت في :"

#~ msgid "Allow email notifications?"
#~ msgstr "تسمح اشعارات بالبريد الالكتروني؟"

#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "تخطر"

#~ msgid "View Inbox"
#~ msgstr "عرض علبة الوارد"

#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "الاتصال ب :"

#~ msgid "Inbox size"
#~ msgstr "حجم البريد الوارد"

#~ msgid "total"
#~ msgstr "مجموع"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "من"

#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "جديد"

#~ msgid "OLD"
#~ msgstr "القديمة"

#~ msgid "Empty Inbox"
#~ msgstr "علبة فارغة"

#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
#~ msgstr "صندوق البريد الوارد فارغة!"

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "حاول مرة أخرى"

#~ msgid "Reply To Message"
#~ msgstr "الرد على رسالة"
