msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-21 14:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 17:12-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Michael Fitzen <email@be-infected.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"

#: feed.php:22
#: feed.php:23
msgid "Forum Feed"
msgstr "Forum Feed"

#: feed.php:27
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Forum Thema:"

#: feed.php:28
#: wpf_define.php:35
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: feed.php:28
#: wpf.class.php:710
msgid "Topic: "
msgstr "Thema:"

#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "Dieser User existiert nicht"

#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "Edit forum options"
msgstr "Persönliche Einstellungen für Foren bearbeiten"

#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Andere dürfen mein Profil sehen?"

#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "Du hast folgende Themen per E-Mailbenachrichtigung abonniert:"

#: wpf-edit-profile.php:40
#: fs-admin/fs-admin.php:558
msgid "Save options"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: wpf-edit-profile.php:46
#: wpf.class.php:477
#: wpf.class.php:1740
#: wpf.class.php:1766
#: wpf.class.php:1784
#: wpf.class.php:1806
#: wpf.class.php:1815
#: wpf.class.php:1871
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Nicht wirklich, oder?"

#: wpf-insert.php:24
msgid "Security code does not mach"
msgstr "Der Code stimmt nicht"

#: wpf-insert.php:36
#: wpf-insert.php:41
#: wpf-insert.php:94
#: wpf-insert.php:99
#: wpf-insert.php:137
#: wpf-insert.php:142
msgid "An error occured"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"

#: wpf-insert.php:37
#: wpf-insert.php:95
#: wpf-insert.php:138
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Du musst einen Betreff eingeben"

#: wpf-insert.php:42
#: wpf-insert.php:100
#: wpf-insert.php:143
msgid "You must enter a message"
msgstr "Du musst einen Nachrichtentext eingeben"

#: wpf-insert.php:61
msgid "created the forum topic:"
msgstr "Forenthema erstellen:"

#: wpf-insert.php:111
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "auf das Forenthema antworten:"

#: wpf-post.php:10
msgid "Quote from"
msgstr "Zitat von"

#: wpf-post.php:10
#: wpf.class.php:537
#: wpf.class.php:545
#: wpf.class.php:983
msgid "on"
msgstr "am"

#: wpf-post.php:20
#: wpf.class.php:1072
#: wpf.class.php:1574
msgid "Post Reply"
msgstr "Antwort schreiben"

#: wpf-post.php:23
#: wpf-post.php:57
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"

#: wpf-post.php:27
#: wpf-post.php:61
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:"

#: wpf-post.php:37
#: wpf-thread.php:29
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: wpf-post.php:54
#: wpf.class.php:1069
#: wpf.class.php:1577
msgid "Edit Post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"

#: wpf-post.php:70
msgid "Save Post"
msgstr "Beitrag speichern"

#: wpf-post.php:80
#: wpf-thread.php:37
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Dir fehlen die Berechtigungen um Beiträge zu verfassen."

#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Neues Thema erstellen"

#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:389
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"

#: wpf.class.php:153
#: fs-admin/fs-admin.php:19
msgid "Skins"
msgstr "Skins"

#: wpf.class.php:154
msgid "Categories & Forums"
msgstr "Kategorien und Foren"

#: wpf.class.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:20
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"

#: wpf.class.php:156
#: fs-admin/fs-admin.php:21
msgid "User Groups"
msgstr "Benutzergruppen"

#: wpf.class.php:157
#: fs-admin/fs-admin.php:22
msgid "About"
msgstr "Über"

#: wpf.class.php:169
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Letzte Aktivität im Forum"

#: wpf.class.php:184
#: wpf.class.php:197
msgid "by:"
msgstr "von:"

#: wpf.class.php:211
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Titel, der in der Sidebar angezeigt wird:"

#: wpf.class.php:213
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Wieviele Einträge sollen angezeigt werden?"

#: wpf.class.php:508
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Die Seite wurde geladen in:"

#: wpf.class.php:508
msgid "seconds."
msgstr "Sekunden."

#: wpf.class.php:510
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forum"

#: wpf.class.php:511
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wpf.class.php:528
#: wpf.class.php:1935
msgid "Guest"
msgstr "Gast"

#: wpf.class.php:537
#: wpf.class.php:982
msgid "by"
msgstr "von"

#: wpf.class.php:545
msgid "Latest Post by"
msgstr "Letzter Beitrag von:"

#: wpf.class.php:567
#: wpf.class.php:693
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Dir fehlen die Berechtigungen um auf dieses Forum zuzugreifen."

#: wpf.class.php:577
#: wpf.class.php:2021
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wpf.class.php:578
#: wpf.class.php:2022
msgid "Topic Title"
msgstr "Titel des Themas"

#: wpf.class.php:579
#: wpf.class.php:2023
#: wpf.class.php:2210
msgid "Started by"
msgstr "Verfasser"

#: wpf.class.php:580
#: wpf.class.php:2024
msgid "Replies"
msgstr "Antworten"

#: wpf.class.php:581
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"

#: wpf.class.php:582
#: wpf.class.php:982
#: wpf.class.php:2025
msgid "Last post"
msgstr "Letzter Beitrag"

#: wpf.class.php:586
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Fixierte Themen"

#: wpf.class.php:589
#: wpf.class.php:633
#: wpf.class.php:1399
msgid "Move Topic"
msgstr "Thema verschieben"

#: wpf.class.php:589
#: wpf.class.php:633
msgid "Delete Topic"
msgstr "Thema löschen"

#: wpf.class.php:599
#: wpf.class.php:629
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Neue Beiträge seit dem letzten Besuch"

#: wpf.class.php:616
msgid "Forum Topics"
msgstr "Themen"

#: wpf.class.php:682
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Dieses Thema aus Deiner E-Mail-Benachrichtigung entfernen?"

#: wpf.class.php:684
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Dieses Thema zu Deiner E-Mail-Benachrichtigung hinzufügen?"

#: wpf.class.php:703
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "Thema geschlossen"

#: wpf.class.php:709
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wpf.class.php:723
#: wpf.class.php:2077
msgid "Posts:"
msgstr "Beiträge:"

#: wpf.class.php:752
msgid "Quick Reply"
msgstr "Schnellantwort"

#: wpf.class.php:761
msgid "Submit Quick Reply"
msgstr "Schnellantwort absenden"

#: wpf.class.php:783
#: wpf_define.php:37
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: wpf.class.php:786
msgid "on:"
msgstr "am"

#: wpf.class.php:788
#: wpf.class.php:1951
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: wpf.class.php:790
#: fs-admin/fs-admin.php:189
#: fs-admin/fs-admin.php:978
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: wpf.class.php:792
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wpf.class.php:860
#: wpf.class.php:910
msgid "Topics: "
msgstr "Themen:"

#: wpf.class.php:860
#: wpf.class.php:910
msgid "Posts: "
msgstr "Beiträge:"

#: wpf.class.php:870
#: wpf.class.php:920
msgid "New posts"
msgstr "Neue Beiträge"

#: wpf.class.php:870
#: wpf.class.php:920
msgid "No new posts"
msgstr "Keine neuen Beiträge"

#: wpf.class.php:980
msgid "No topics yet"
msgstr "Noch keine Themen"

#: wpf.class.php:983
msgid "in"
msgstr "in"

#: wpf.class.php:1032
msgid "Forums RSS"
msgstr "Foren RSS"

#: wpf.class.php:1038
msgid "Remove this post?"
msgstr "Diesen Beitrag entfernen?"

#: wpf.class.php:1063
#: wpf.class.php:1567
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"

#: wpf.class.php:1066
msgid "Profile"
msgstr "Profil "

#: wpf.class.php:1075
#: wpf.class.php:1307
#: wpf.class.php:1393
#: wpf.class.php:1580
msgid "New Topic"
msgstr "Neues Thema"

#: wpf.class.php:1141
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatoren:"

#: wpf.class.php:1325
#: wpf.class.php:1396
msgid "Undo Sticky"
msgstr "Fixierung aufheben"

#: wpf.class.php:1327
#: wpf.class.php:1395
msgid "Sticky"
msgstr "Fixieren"

#: wpf.class.php:1330
#: wpf.class.php:1398
msgid "Re-open"
msgstr "wieder öffnen"

#: wpf.class.php:1332
#: wpf.class.php:1397
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: wpf.class.php:1338
#: wpf.class.php:1392
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"

#: wpf.class.php:1340
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: wpf.class.php:1342
#: wpf.class.php:1394
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS-Feed"

#: wpf.class.php:1379
#: wpf.class.php:1383
msgid "My profile"
msgstr "Mein Profil"

#: wpf.class.php:1379
#: wpf.class.php:1383
msgid "My Profile"
msgstr "Mein Profil"

#: wpf.class.php:1388
msgid "Forum Home"
msgstr "Foren Übersicht"

#: wpf.class.php:1389
#: wpf.class.php:1632
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

#: wpf.class.php:1391
#: wpf.class.php:2119
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: wpf.class.php:1463
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Du bist angemeldet als:"

#: wpf.class.php:1471
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:"

#: wpf.class.php:1472
msgid "Password: "
msgstr "Passwort:"

#: wpf.class.php:1474
msgid "Remember Me"
msgstr "An mich erinnern"

#: wpf.class.php:1510
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wpf.class.php:1514
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"

#: wpf.class.php:1563
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Neue Themen seit dem letzten Besuch"

#: wpf.class.php:1571
msgid "Profile Info"
msgstr "Profil-Informationen"

#: wpf.class.php:1622
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: wpf.class.php:1626
#: wpf.class.php:1638
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: wpf.class.php:1627
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Dein letzter Besuch war am:"

#: wpf.class.php:1629
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Neue Themen seit Deinem letzten Besuch"

#: wpf.class.php:1630
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Deine Foreneinstellungen bearbeiten"

#: wpf.class.php:1637
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Willkommen Gast! Bitte melde Dich an oder"

#: wpf.class.php:1637
msgid "register."
msgstr "registriere Dich."

#: wpf.class.php:1642
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Willkommen Gast! Um Beiträge zu verfassen musst Du"

#: wpf.class.php:1642
msgid "registration."
msgstr "registriert sein."

#: wpf.class.php:1650
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "Infos ein-/ausblenden"

#: wpf.class.php:1664
msgid "Search forums"
msgstr "Foren durchsuchen"

#: wpf.class.php:1695
#: wpf.class.php:1709
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: wpf.class.php:1803
msgid "Post deleted"
msgstr "Beitrag gelöscht"

#: wpf.class.php:1928
#: wpf.class.php:1932
#: fs-admin/fs-admin.php:191
msgid "View profile"
msgstr "Profil anzeigen"

#: wpf.class.php:1946
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: wpf.class.php:1947
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wpf.class.php:1948
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: wpf.class.php:1949
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"

#: wpf.class.php:1950
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wpf.class.php:1952
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wpf.class.php:1953
msgid "List item"
msgstr "Listenpunkt"

#: wpf.class.php:1954
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wpf.class.php:1955
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wpf.class.php:1956
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: wpf.class.php:1957
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Farbangabe in hexadezimalen Farbwerten"

#: wpf.class.php:1958
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "YouTube Video einbetten"

#: wpf.class.php:1964
msgid "Smile"
msgstr "Lächeln"

#: wpf.class.php:1965
msgid "Big Grin"
msgstr "Grinsen"

#: wpf.class.php:1966
msgid "Sad"
msgstr "Traurig"

#: wpf.class.php:1967
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: wpf.class.php:1968
msgid "Razz"
msgstr "Razz"

#: wpf.class.php:1969
msgid "Mad"
msgstr "Verrückt"

#: wpf.class.php:1970
msgid "Confused"
msgstr "Verwirrt"

#: wpf.class.php:1971
msgid "Eek!"
msgstr "Eek!"

#: wpf.class.php:1972
msgid "Wink"
msgstr "Zwinkern"

#: wpf.class.php:1973
msgid "Surprised"
msgstr "Überrascht"

#: wpf.class.php:1974
msgid "Cool"
msgstr "Cool"

#: wpf.class.php:1985
msgid "Info Center"
msgstr "Info-Center"

#: wpf.class.php:1992
msgid "Posts in"
msgstr "Beiträge:"

#: wpf.class.php:1992
msgid "Topics Made by"
msgstr "Themen von"

#: wpf.class.php:1992
#: fs-admin/fs-admin.php:183
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"

#: wpf.class.php:1992
msgid "Latest Member:"
msgstr "Neustes Mitglied:"

#: wpf.class.php:2018
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Neue Themen seit Deinem letzten Besuch"

#: wpf.class.php:2061
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: wpf.class.php:2068
#: wpf.class.php:2352
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: wpf.class.php:2073
msgid "Registered:"
msgstr "Registriert:"

#: wpf.class.php:2081
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: wpf.class.php:2084
msgid "Website:"
msgstr "Website:"

#: wpf.class.php:2088
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"

#: wpf.class.php:2092
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"

#: wpf.class.php:2095
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber / Google Talk:"

#: wpf.class.php:2099
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Persönliche Informationen:"

#: wpf.class.php:2123
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: wpf.class.php:2127
msgid "By user:"
msgstr "Nach Benutzer:"

#: wpf.class.php:2132
msgid "Message Age:"
msgstr "Alter des Beitrags:"

#: wpf.class.php:2133
msgid "Between"
msgstr "Zwischen"

#: wpf.class.php:2133
msgid "and"
msgstr "und"

#: wpf.class.php:2133
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: wpf.class.php:2139
msgid "Click to choose Forum(s) to  search"
msgstr "Wähle das zu durchsuchende Forum/die zu durchsuchenden Foren"

#: wpf.class.php:2161
msgid "Check all"
msgstr "Prüfe alle"

#: wpf.class.php:2166
msgid "Start Search"
msgstr "Suche starten"

#: wpf.class.php:2208
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: wpf.class.php:2209
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"

#: wpf.class.php:2211
msgid "Posted"
msgstr "geschrieben"

#: wpf.class.php:2277
msgid "Closed topic"
msgstr "Geschlossenes Thema"

#: wpf.class.php:2280
msgid "Normal topic"
msgstr "Normales Thema"

#: wpf.class.php:2283
msgid "Hot topic"
msgstr "Beliebtes Thema"

#: wpf.class.php:2286
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Sehr beliebtes Thema"

#: wpf.class.php:2318
msgid "Security Code:"
msgstr "Sicherheits Code:"

#: wpf.class.php:2336
msgid "Enter Security Code: (required)"
msgstr "Sicherheitscode eingeben (erforderlich):"

#: wpf.class.php:2350
msgid "New reply on forum topic:"
msgstr "Neue Antwort zum Thema:"

#: wpf.class.php:2351
msgid "DETAILS:"
msgstr "DETAILS:"

#: wpf.class.php:2354
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: wpf.class.php:2355
msgid "Reply Content:"
msgstr "Inhalt der Antwort:"

#: wpf.class.php:2356
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Thema hier anzeigen:"

#: wpf.class.php:2399
#: wpf.class.php:2409
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"

#: wpf.class.php:2425
#: wpf.class.php:2438
msgid "Send Message"
msgstr "Nachricht senden"

#: wpf_define.php:34
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: wpf_define.php:36
msgid "Topic"
msgstr "Thema"

#: fs-admin/fs-admin.php:17
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: fs-admin/fs-admin.php:18
msgid "Categories and forums"
msgstr "Kategorien und Foren"

#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Du musst einen Gruppennamen angeben."

#: fs-admin/fs-admin.php:71
#: fs-admin/fs-admin.php:695
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Du hast einen bereits vorhandenen Namen angegeben. Bitte einen anderen wählen."

#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Benutzergruppe wurde erfolgreich hinzugefügt."

#: fs-admin/fs-admin.php:91
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Es wurde kein hinzuzufügender Benutzer angegeben:"

#: fs-admin/fs-admin.php:95
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Es muss eine Benutzer-Gruppe gewählt werden"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "No such user:"
msgstr "Kein solcher Benutzer:"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "is already in this group"
msgstr "ist bereits in dieser Gruppe"

#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "added successfully"
msgstr "erfolgreich hinzugefügt"

#: fs-admin/fs-admin.php:118
msgid "Errors:"
msgstr "Fehler:"

#: fs-admin/fs-admin.php:119
msgid "Warnings:"
msgstr "Warnhinweise:"

#: fs-admin/fs-admin.php:120
msgid "Users added:"
msgstr "Benutzer hinzugefügt:"

#: fs-admin/fs-admin.php:134
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Benutzergruppe(n) erfolgreich gelöscht."

#: fs-admin/fs-admin.php:142
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Mitglied erfolgreich entfernt."

#: fs-admin/fs-admin.php:148
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >> Benutzer-Gruppen verwalten"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
#: fs-admin/fs-admin.php:760
#: fs-admin/fs-admin.php:963
msgid "add new"
msgstr "Hinzufügen"

#: fs-admin/fs-admin.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:814
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: fs-admin/fs-admin.php:195
#: fs-admin/fs-admin.php:201
msgid "Add members"
msgstr "Mitglieder hinzufügen"

#: fs-admin/fs-admin.php:200
msgid "No members in this group"
msgstr "Es sind keine Mitglieder in dieser Gruppe"

#: fs-admin/fs-admin.php:253
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Skin erfolgreich aktiviert."

#: fs-admin/fs-admin.php:259
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle Forum >> Skin-Einstellungen"

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "Get More Skins"
msgstr "Lade mehr \"Skins\""

#: fs-admin/fs-admin.php:261
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "WICHTIG: Seit version 1.0.03 wurde das Verzeichnis für Skins nach /wp-content/mingle-forum-skins/ verschoben"

#: fs-admin/fs-admin.php:261
msgid "Why did you change it?"
msgstr "Was ist der Grund der Änderung?"

#: fs-admin/fs-admin.php:264
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"

#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: fs-admin/fs-admin.php:268
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: fs-admin/fs-admin.php:282
#: fs-admin/fs-admin.php:297
msgid "In Use"
msgstr "In Verwendung"

#: fs-admin/fs-admin.php:284
#: fs-admin/fs-admin.php:299
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: fs-admin/fs-admin.php:327
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "Über Mingle Forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:330
msgid "Current Version: "
msgstr "Aktuelle Version:"

#: fs-admin/fs-admin.php:334
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle Forum hat eine einfache Mission, nämlich es \"EINFACH ZU HALTEN!\" Es wurde aus WP Forum übernommen und WESENTLICH verbessert. Es unterstützt die vollständige Integration des Mingle Plugins von Blair Williams, funktioniert aber auch ohne Mingle Plugin. Auch möchte ich ein großes Dankeschön an Eric Hamby für seine frühere Arbeit am Forum Script aussprechen."

#: fs-admin/fs-admin.php:336
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"

#: fs-admin/fs-admin.php:337
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Plugin Seite:"

#: fs-admin/fs-admin.php:338
msgid "Support Forum:"
msgstr "Support Forum:"

#: fs-admin/fs-admin.php:339
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingle Forum Skins:"

#: fs-admin/fs-admin.php:384
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert."

#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Statistic"
msgstr "Statistik"

#: fs-admin/fs-admin.php:394
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: fs-admin/fs-admin.php:398
msgid "Number of posts:"
msgstr "Anzahl der Beiträge:"

#: fs-admin/fs-admin.php:402
msgid "Number of threads:"
msgstr "Anzahl der Threads:"

#: fs-admin/fs-admin.php:406
msgid "Number of users:"
msgstr "Anzahl der Benutzer:"

#: fs-admin/fs-admin.php:410
msgid "Total database size:"
msgstr "Gesamtgröße der Datenbank:"

#: fs-admin/fs-admin.php:414
msgid "Database server:"
msgstr "Datenbank-Server:"

#: fs-admin/fs-admin.php:418
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingle Forum-Version:"

#: fs-admin/fs-admin.php:423
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> Allgemeine Einstellungen"

#: fs-admin/fs-admin.php:428
msgid "default "
msgstr "Standard"

#: fs-admin/fs-admin.php:432
msgid "Option Name"
msgstr "Option Name"

#: fs-admin/fs-admin.php:433
msgid "Option Input"
msgstr "Option Eingabe"

#: fs-admin/fs-admin.php:438
msgid "Posts per page:"
msgstr "Beiträge pro Seite:"

#: fs-admin/fs-admin.php:442
msgid "Threads per page:"
msgstr "Themen pro Seite:"

#: fs-admin/fs-admin.php:448
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Anzahl der Beiträge für heiße Themen:"

#: fs-admin/fs-admin.php:452
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Anzahl der Beiträge für sehr heiße Themen:"

#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "Username Display:"
msgstr "Anzeige des Benutzernamen:"

#: fs-admin/fs-admin.php:469
msgid "New User's Title:"
msgstr "Bezeichnung neuer Benutzer:"

#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Bezeichnung Benutzerrang 1:"

#: fs-admin/fs-admin.php:477
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Beitragsanzahl für Benutzerrang 1:"

#: fs-admin/fs-admin.php:481
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Bezeichnung Benutzerrang 2:"

#: fs-admin/fs-admin.php:485
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Beitragsanzahl für Benutzerrang 2:"

#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Bezeichnung Benutzerrang 3:"

#: fs-admin/fs-admin.php:493
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Beitragsanzahl für Benutzerrang 3:"

#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "Zeige Loginformular des Forums:"

#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Zeige Avatare im Forum:"

#: fs-admin/fs-admin.php:513
msgid "Show users Bio at the bottom of posts:"
msgstr "Zeige persönliche Benutzerangaben unterhalb der Beiträge"

#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Use Forum RSS:"
msgstr "Foren RSS"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Registrierung zum Posten von Beiträgen erforderlich:"

#: fs-admin/fs-admin.php:538
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"

#: fs-admin/fs-admin.php:542
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "GD-Bibliothek ist nicht installiert"

#: fs-admin/fs-admin.php:545
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Verwende Captcha für nicht registrierte Benutzer:"

#: fs-admin/fs-admin.php:549
msgid "Requires "
msgstr "Erfordert "

#: fs-admin/fs-admin.php:549
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "Wenn Du die Option \"Registrierung zum Posten von Beiträgen erforderlich\" aktiviert hast, lasse dieses Feld leer"

#: fs-admin/fs-admin.php:553
msgid "Date format:"
msgstr "Datumsformat:"

#: fs-admin/fs-admin.php:553
msgid "Default date:"
msgstr "Standard-Datum:"

#: fs-admin/fs-admin.php:553
msgid "Check "
msgstr "Überprüfen"

#: fs-admin/fs-admin.php:553
msgid "for date formatting."
msgstr "für die Formatierung der Datumsangabe."

#: fs-admin/fs-admin.php:666
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Gruppen gelöscht:"

#: fs-admin/fs-admin.php:667
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Foren gelöscht:"

#: fs-admin/fs-admin.php:668
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Themen gelöscht:"

#: fs-admin/fs-admin.php:669
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Beiträge gelöscht:"

#: fs-admin/fs-admin.php:693
#: fs-admin/fs-admin.php:717
msgid "You must enter a name"
msgstr "Du musst einen Namen eingeben"

#: fs-admin/fs-admin.php:702
msgid "Category added successfully"
msgstr "Kategorie wurde erfolgreich hinzugefügt"

#: fs-admin/fs-admin.php:714
msgid "You must select a category"
msgstr "Du musst eine Kategorie auswählen"

#: fs-admin/fs-admin.php:720
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "Du hast einen Namen gewählt, der in dieser Gruppe bereits existiert. Bitte gib einen anderen Namen ein."

#: fs-admin/fs-admin.php:727
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum wurde erfolgreich hinzugefügt"

#: fs-admin/fs-admin.php:754
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> Kategorien und Foren"

#: fs-admin/fs-admin.php:776
#: fs-admin/fs-admin.php:806
msgid "Modify"
msgstr "Modifizieren"

#: fs-admin/fs-admin.php:815
msgid "Add forum"
msgstr "Forum hinzufügen"

#: fs-admin/fs-admin.php:910
#: fs-admin/fs-admin.php:917
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Moderator erfolgreich entfernt."

#: fs-admin/fs-admin.php:912
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Moderator erfolgreich gespeichert."

#: fs-admin/fs-admin.php:919
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Moderator wurde nicht entfernt."

#: fs-admin/fs-admin.php:932
msgid "You must select a user"
msgstr "Du musst einen Benutzer auswählen"

#: fs-admin/fs-admin.php:936
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Globaler Moderator wurde erfolgreich hinzugefügt"

#: fs-admin/fs-admin.php:939
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Moderator wurde erfolgreich hinzugefügt"

#: fs-admin/fs-admin.php:963
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> Moderatoren verwalten"

#: fs-admin/fs-admin.php:973
msgid "Currently moderating"
msgstr "Derzeit moderieren"

#: fs-admin/fs-admin.php:977
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: fs-admin/fs-admin.php:987
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Globaler Moderator: (Benutzer kann alle Foren moderieren)"

#: fs-admin/fs-admin.php:1006
msgid "No moderators yet"
msgstr "Noch keine Moderatoren definiert"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "Forum hinzufügen zu"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "Forum speichern"

#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "Benutzergruppe speichern"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "Benutzergruppe auswählen"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Du musst einen Gruppennamen angeben"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Gruppe erfolgreich aktualisiert"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Du musst einen Forennamen angeben"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forum erfolgreich aktualisiert"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "Benutzergruppen:"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "Mitglieder der markierten Benutzergruppen haben Zugriff auf die Foren dieser Kategorie:"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Es gibt keine Benutzergruppen"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "Gruppe speichern"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "Forum bearbeiten"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:22
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:22
msgid "Select user"
msgstr "Benutzer wählen"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:45
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:45
msgid "Add moderator"
msgstr "Moderator hinzufügen"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Du musst einen Namen für diese Benutzergruppe angeben"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Benutzergruppe erfolgreich aktualisiert"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "Benutzergruppe bearbeiten"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "Benutzergruppe speichern"

#~ msgid ""
#~ "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
#~ msgstr ""
#~ "Valide Einstellungen: user_login, nickname, display_name, first_name, "
#~ "last_name"

#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
#~ msgstr "Benachrichtigung bei neuen Nachrichten?"

#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Feed"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Nachrichten"

#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Neue Nachricht"

#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "Nachrichten zu diesem Thema lesen"

#~ msgid "new"
#~ msgstr "neu"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-Mail:"

#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "Private Nachrichten verwenden:"

#~ msgid "I recommend disabling this and using"
#~ msgstr "Ich empfehle dies zu deaktivieren und dafür"

#~ msgid "instead."
#~ msgstr "zu verwenden."

#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "Maximale Nachrichten im Posteingang (0 = unbegrenzt):"

#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
#~ msgstr "Administratoren haben kein Nachrichtenlimit"

#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "Nachricht gelöscht"

#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "Deine Nachricht wurde gelöscht!"

#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "Zurück zum Posteingang"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "FEHLER"

#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Seite anzuzeigen!"

#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "Neue Nachricht erstellen"

#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Unbegrenzt"

#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "Postfachgröße"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "von"

#~ msgid "Message Box Is Full!"
#~ msgstr "Postfach ist voll!"

#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "Du kannst keine neuen Nachricht senden/empfangen"

#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "begonnen von"

#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "beantwortet von"

#~ msgid "Unread"
#~ msgstr "ungelesen"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "gelesen"

#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "keine Nachrichten"

#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
#~ msgstr "Du hast leider keine Nachrichten!"

#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "Nachricht gesendet"

#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "Die Nachricht wurde erfolgreich versendet!"

#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "Zurück zu den Nachrichten"

#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "Du hast eine neue Nachricht erhalten von"

#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "zum Lesen folge diesem Link:"

#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden!"

#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "Der Posteingang des Empfängers ist voll!"

#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen, bevor Du die Nachricht sendest!"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "An:"

#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "Benutzer wählen"

#~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster"
#~ msgstr "Klicke in dieses Feld und tippe den zu suchenden Benutzernamen ein"

#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr ""
#~ "Du musst angemeldet sein, um private Nachrichten erstellen zu können!"

#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Absender"

#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "Inhalt der Nachricht"

#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "Antwort:"

#~ msgid "Re:"
#~ msgstr "Re:"

#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "Mingle Forum Themes:"

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Beiträge"

#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "Themen"

#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "Geschrieben am:"

#~ msgid "Allow email notifications?"
#~ msgstr "Lassen Sie E-Mail-Benachrichtigungen?"

#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "Benachrichtigen"

#~ msgid "View Inbox"
#~ msgstr "Profil Posteingang"

#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "Kontakt:"

#~ msgid "Inbox size"
#~ msgstr "Posteingang Größe"

#~ msgid "total"
#~ msgstr "gesamt"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "Von"

#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "NEU"

#~ msgid "OLD"
#~ msgstr "OLD"

#~ msgid "Empty Inbox"
#~ msgstr "Leeren Posteingang"

#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
#~ msgstr "Ihr Posteingang ist leer!"

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Try Again"

#~ msgid "Reply To Message"
#~ msgstr "Auf Nachricht antworten"
