msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 02:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 02:08-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gobiel <gobiel@gobiel.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"

#: feed.php:22
#: feed.php:23
msgid "Forum Feed"
msgstr "RSS du Forum"

#: feed.php:27
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Forum Topic:"

#: feed.php:28
#: wpf_define.php:36
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: feed.php:28
#: wpf.class.php:692
msgid "Topic: "
msgstr "Topic:"

#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "Aucun utilisateur"

#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "Edit forum options"
msgstr "Editer les options du forum"

#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Autoriser les autres à voir mon profil ?"

#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "Vous avez des notifications via email pour ces topics:"

#: wpf-edit-profile.php:40
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Save options"
msgstr "Sauver les options"

#: wpf-edit-profile.php:46
#: wpf.class.php:467
#: wpf.class.php:1693
#: wpf.class.php:1719
#: wpf.class.php:1737
#: wpf.class.php:1759
#: wpf.class.php:1768
#: wpf.class.php:1822
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "On cheate, n'est-ce pas ?"

#: wpf-insert.php:24
msgid "Security code does not mach"
msgstr "Les codes de sécurité ne sont pas les mêmes"

#: wpf-insert.php:36
#: wpf-insert.php:41
#: wpf-insert.php:94
#: wpf-insert.php:99
#: wpf-insert.php:137
#: wpf-insert.php:142
msgid "An error occured"
msgstr "Erreur pendant la tâche"

#: wpf-insert.php:37
#: wpf-insert.php:95
#: wpf-insert.php:138
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Vous devez entrer un sujet"

#: wpf-insert.php:42
#: wpf-insert.php:100
#: wpf-insert.php:143
msgid "You must enter a message"
msgstr "Vous devez entrer un message"

#: wpf-insert.php:62
msgid "created the forum topic:"
msgstr "a créé le topic:"

#: wpf-insert.php:112
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "a répondu au topic:"

#: wpf-post.php:9
msgid "Quote from"
msgstr "Citation de"

#: wpf-post.php:9
#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:530
#: wpf.class.php:940
msgid "on"
msgstr "sur"

#: wpf-post.php:19
#: wpf.class.php:1028
#: wpf.class.php:1527
msgid "Post Reply"
msgstr "Répondre au post"

#: wpf-post.php:22
#: wpf-post.php:56
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"

#: wpf-post.php:26
#: wpf-post.php:60
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Message:"

#: wpf-post.php:36
#: wpf-thread.php:29
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: wpf-post.php:53
#: wpf.class.php:1025
#: wpf.class.php:1530
msgid "Edit Post"
msgstr "Editer"

#: wpf-post.php:69
msgid "Save Post"
msgstr "Sauvegarder"

#: wpf-post.php:79
#: wpf-thread.php:37
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Désolé. Vous n'avez pas la permission pour poster"

#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Poster un nouveau topic"

#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"

#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:19
msgid "Skins"
msgstr "Skins"

#: wpf.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Categories & Forums"
msgstr "Catégories et forums"

#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:20
msgid "Moderators"
msgstr "Modérateurs"

#: wpf.class.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:21
msgid "User Groups"
msgstr "Groupes"

#: wpf.class.php:156
#: fs-admin/fs-admin.php:22
msgid "About"
msgstr "A propos"

#: wpf.class.php:168
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Dernières activités du forum"

#: wpf.class.php:182
#: wpf.class.php:194
msgid "by:"
msgstr "de:"

#: wpf.class.php:208
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Titre à afficher dans la sidebar:"

#: wpf.class.php:210
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Combien d'objets voulez-vou afficher ?"

#: wpf.class.php:497
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Page chargée en:"

#: wpf.class.php:497
msgid "seconds."
msgstr "secondes."

#: wpf.class.php:499
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forum"

#: wpf.class.php:500
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wpf.class.php:517
#: wpf.class.php:1886
msgid "Guest"
msgstr "Inconnu"

#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:939
msgid "by"
msgstr "par"

#: wpf.class.php:530
msgid "Latest Post by"
msgstr "Dernier post par"

#: wpf.class.php:551
#: wpf.class.php:675
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas l'accès à ce forum"

#: wpf.class.php:561
#: wpf.class.php:1971
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: wpf.class.php:562
#: wpf.class.php:1972
msgid "Topic Title"
msgstr "Titre du topic"

#: wpf.class.php:563
#: wpf.class.php:1973
#: wpf.class.php:2160
msgid "Started by"
msgstr "Créé par"

#: wpf.class.php:564
#: wpf.class.php:1974
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: wpf.class.php:565
msgid "Views"
msgstr "Vues"

#: wpf.class.php:566
#: wpf.class.php:939
#: wpf.class.php:1975
msgid "Last post"
msgstr "Dernier post"

#: wpf.class.php:570
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Topics importants"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:1353
msgid "Move Topic"
msgstr "Déplacer le topic"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
msgid "Delete Topic"
msgstr "Supprimer le topic"

#: wpf.class.php:583
#: wpf.class.php:611
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Nouveaux posts depuis la dernière visite"

#: wpf.class.php:600
msgid "Forum Topics"
msgstr "Topics du forum"

#: wpf.class.php:664
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Supprimer ce topic de vos notifications par email ?"

#: wpf.class.php:666
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Ajouter ce topic à vos notifications par email ?"

#: wpf.class.php:685
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr ""

#: wpf.class.php:691
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: wpf.class.php:705
#: wpf.class.php:2027
msgid "Posts:"
msgstr "Posts:"

#: wpf.class.php:741
#: wpf_define.php:38
msgid "Post"
msgstr "Poster"

#: wpf.class.php:744
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "sur"

#: wpf.class.php:746
#: wpf.class.php:1902
msgid "Quote"
msgstr "Citer"

#: wpf.class.php:748
#: fs-admin/fs-admin.php:189
#: fs-admin/fs-admin.php:953
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: wpf.class.php:749
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Topics: "
msgstr "Topics:"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Posts: "
msgstr "Posts:"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "New posts"
msgstr "Nouveaux posts"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "No new posts"
msgstr "Aucun nouveau post"

#: wpf.class.php:937
msgid "No topics yet"
msgstr "Aucun topic pour l'instant"

#: wpf.class.php:940
msgid "in"
msgstr "dans"

#: wpf.class.php:989
msgid "Forums RSS"
msgstr "RSS des Forums"

#: wpf.class.php:994
msgid "Remove this post?"
msgstr "Supprimer ce post ?"

#: wpf.class.php:1019
#: wpf.class.php:1520
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"

#: wpf.class.php:1022
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wpf.class.php:1031
#: wpf.class.php:1262
#: wpf.class.php:1347
#: wpf.class.php:1533
msgid "New Topic"
msgstr "Nouveau topic"

#: wpf.class.php:1097
msgid "Moderators:"
msgstr "Modérateurs:"

#: wpf.class.php:1280
#: wpf.class.php:1350
msgid "Undo Sticky"
msgstr "-Important"

#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1349
msgid "Sticky"
msgstr "+Important"

#: wpf.class.php:1293
#: wpf.class.php:1346
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"

#: wpf.class.php:1295
msgid "Subscribe"
msgstr "Souscrire"

#: wpf.class.php:1296
#: wpf.class.php:1348
#, fuzzy
msgid "RSS-Feed"
msgstr "Feed RSS"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"

#: wpf.class.php:1342
msgid "Forum Home"
msgstr "Accueil"

#: wpf.class.php:1343
#: wpf.class.php:1585
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"

#: wpf.class.php:1345
#: wpf.class.php:2069
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: wpf.class.php:1351
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Code"

#: wpf.class.php:1352
#, fuzzy
msgid "Re-open"
msgstr "Supprimer"

#: wpf.class.php:1417
#, fuzzy
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Page chargée en:"

#: wpf.class.php:1425
msgid "Username: "
msgstr "Pseudonyme:"

#: wpf.class.php:1426
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe:"

#: wpf.class.php:1428
msgid "Remember Me"
msgstr "Se rappeler de moi"

#: wpf.class.php:1464
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: wpf.class.php:1468
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"

#: wpf.class.php:1516
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Nouveaux topics depuis la dernière visite"

#: wpf.class.php:1524
msgid "Profile Info"
msgstr "Infos du profil"

#: wpf.class.php:1575
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editer le profil"

#: wpf.class.php:1579
#: wpf.class.php:1591
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: wpf.class.php:1580
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Votre dernière visite était le:"

#: wpf.class.php:1582
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Montrer les nouveaux topics"

#: wpf.class.php:1583
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Editer les options du forum"

#: wpf.class.php:1590
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Bienvenue Ilustre Incunnu, merci de vous loguer ou"

#: wpf.class.php:1590
msgid "register."
msgstr "de vous enregistrer."

#: wpf.class.php:1595
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Bienvenue Inconnu, poster sur ce forum requiert"

#: wpf.class.php:1595
msgid "registration."
msgstr "un enregistrement."

#: wpf.class.php:1603
msgid "Show/Hide Header"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1617
msgid "Search forums"
msgstr "Rechercher dans les forums"

#: wpf.class.php:1648
#: wpf.class.php:1662
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"

#: wpf.class.php:1756
msgid "Post deleted"
msgstr "Post supprimé"

#: wpf.class.php:1879
#: wpf.class.php:1883
#: fs-admin/fs-admin.php:191
msgid "View profile"
msgstr "Voir le profil"

#: wpf.class.php:1897
msgid "Bold"
msgstr "Gras"

#: wpf.class.php:1898
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: wpf.class.php:1899
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"

#: wpf.class.php:1900
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barré"

#: wpf.class.php:1901
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wpf.class.php:1903
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wpf.class.php:1904
msgid "List item"
msgstr "Objet de la liste"

#: wpf.class.php:1905
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: wpf.class.php:1906
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: wpf.class.php:1907
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wpf.class.php:1908
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Ajouter une couleur hexadécimale"

#: wpf.class.php:1909
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Ajouter une vidéo Youtube"

#: wpf.class.php:1915
#, fuzzy
msgid "Smile"
msgstr "Email"

#: wpf.class.php:1916
msgid "Big Grin"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1917
#, fuzzy
msgid "Sad"
msgstr "et"

#: wpf.class.php:1918
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1919
msgid "Razz"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1920
#, fuzzy
msgid "Mad"
msgstr "et"

#: wpf.class.php:1921
msgid "Confused"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1922
msgid "Eek!"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1923
#, fuzzy
msgid "Wink"
msgstr "Lien"

#: wpf.class.php:1924
msgid "Surprised"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1925
msgid "Cool"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1935
msgid "Info Center"
msgstr "Centre d'informations"

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Posts in"
msgstr "Posts:"

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Topics Made by"
msgstr "Créés par"

#: wpf.class.php:1942
#: fs-admin/fs-admin.php:183
msgid "Members"
msgstr "Membres"

#: wpf.class.php:1942
msgid "Latest Member:"
msgstr "Derniers membres:"

#: wpf.class.php:1968
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Nouveaux topics depuis votre dernière visite"

#: wpf.class.php:2011
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"

#: wpf.class.php:2018
#: wpf.class.php:2283
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "Nom"

#: wpf.class.php:2023
msgid "Registered:"
msgstr "Enregistré:"

#: wpf.class.php:2031
msgid "Position:"
msgstr "Lieu:"

#: wpf.class.php:2034
msgid "Website:"
msgstr "Site web:"

#: wpf.class.php:2038
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"

#: wpf.class.php:2042
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"

#: wpf.class.php:2045
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/Google Talk:"

#: wpf.class.php:2049
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biographie:"

#: wpf.class.php:2073
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher:"

#: wpf.class.php:2077
msgid "By user:"
msgstr "Par utilisateurs:"

#: wpf.class.php:2082
msgid "Message Age:"
msgstr "Age du message:"

#: wpf.class.php:2083
msgid "Between"
msgstr "Entre"

#: wpf.class.php:2083
msgid "and"
msgstr "et"

#: wpf.class.php:2083
msgid "days"
msgstr "jours"

#: wpf.class.php:2089
msgid "Click to choose Forum(s) to  search"
msgstr "Cliquer pour choisir le(s) Forum(s) où chercher"

#: wpf.class.php:2111
msgid "Check all"
msgstr "Tout cocher"

#: wpf.class.php:2116
msgid "Start Search"
msgstr "Lancer la recherche"

#: wpf.class.php:2158
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: wpf.class.php:2159
msgid "Relevance"
msgstr "Relevance"

#: wpf.class.php:2161
msgid "Posted"
msgstr "Posté"

#: wpf.class.php:2227
msgid "Closed topic"
msgstr "Topic fermé"

#: wpf.class.php:2230
msgid "Normal topic"
msgstr "Topic normal"

#: wpf.class.php:2233
msgid "Hot topic"
msgstr "Topic intéressant"

#: wpf.class.php:2236
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Topic très intéressant"

#: wpf.class.php:2268
msgid "Security Code:"
msgstr "Code de sécurité:"

#: wpf.class.php:2281
#, fuzzy
msgid "New reply on forum topic:"
msgstr "Nouvelles réponses du topic:"

#: wpf.class.php:2282
msgid "DETAILS:"
msgstr ""

#: wpf.class.php:2285
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Nom"

#: wpf.class.php:2286
#, fuzzy
msgid "Reply Content:"
msgstr "Contenu du message"

#: wpf.class.php:2287
#, fuzzy
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Nouveau topic"

#: wpf.class.php:2327
msgid "Inbox"
msgstr ""

#: wpf.class.php:2340
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer un message"

#: wpf_define.php:35
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: wpf_define.php:37
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#: fs-admin/fs-admin.php:17
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"

#: fs-admin/fs-admin.php:18
msgid "Categories and forums"
msgstr "Catégories et forums"

#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Vous devez spécifier un nom de groupe?"

#: fs-admin/fs-admin.php:71
#: fs-admin/fs-admin.php:670
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Vous avez choisi un nom qui existe déjà dans la BDD, merci d'en entrer un autre"

#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Groupe créé avec succès."

#: fs-admin/fs-admin.php:91
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Vous n'avez pas spécifier l'utilisateur à ajouter:"

#: fs-admin/fs-admin.php:95
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Vous devez choisir un groupe"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "No such user:"
msgstr "Aucun utilisateur:"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Warning"
msgstr "Attention"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "User"
msgstr "Utiliteur"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "is already in this group"
msgstr "déjà dans ce groupe"

#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "added successfully"
msgstr "ajouté avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:118
msgid "Errors:"
msgstr "Erreurs:"

#: fs-admin/fs-admin.php:119
msgid "Warnings:"
msgstr "Attention:"

#: fs-admin/fs-admin.php:120
msgid "Users added:"
msgstr "Utilisateur ajoutés:"

#: fs-admin/fs-admin.php:134
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Groupe(s) supprimé(s) avec succès."

#: fs-admin/fs-admin.php:142
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Membre supprimé avec succès."

#: fs-admin/fs-admin.php:148
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >> Groupes d'utilisateurs"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
#: fs-admin/fs-admin.php:735
#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "add new"
msgstr "ajouter nouveau"

#: fs-admin/fs-admin.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:789
msgid "Delete"
msgstr "Surpprimer"

#: fs-admin/fs-admin.php:195
#: fs-admin/fs-admin.php:201
msgid "Add members"
msgstr "Ajouter des membres"

#: fs-admin/fs-admin.php:200
msgid "No members in this group"
msgstr "Aucun membre dans ce groupe"

#: fs-admin/fs-admin.php:252
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Skin activé avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:258
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle Forum >> Options de Skins"

#: fs-admin/fs-admin.php:259
msgid "Get More Skins"
msgstr "Avoir plus de Skins"

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "Why did you change it?"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:263
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"

#: fs-admin/fs-admin.php:264
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: fs-admin/fs-admin.php:281
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "In Use"
msgstr "En cours d'utilisation"

#: fs-admin/fs-admin.php:283
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: fs-admin/fs-admin.php:326
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "A propos"

#: fs-admin/fs-admin.php:329
msgid "Current Version: "
msgstr "Version actuelle:"

#: fs-admin/fs-admin.php:333
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle Forum a une simple mission: RESTER SIMPLE! Il a été créé à partir de \"WP Forum\" et a été amélioré dans tous les recoins. Il supporte maintenant l'intégration avec ou sans le plugin \"Mingle\" (par Williams Blair). Aussi, je veux dire un grand merci à Eric Hamby pour son travail sur le script."

#: fs-admin/fs-admin.php:335
msgid "Author: "
msgstr "Auteur:"

#: fs-admin/fs-admin.php:336
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Page du plugin:"

#: fs-admin/fs-admin.php:337
msgid "Support Forum:"
msgstr "Forum de support:"

#: fs-admin/fs-admin.php:338
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingle Forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:383
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Options enregistrées avec succès."

#: fs-admin/fs-admin.php:392
msgid "Statistic"
msgstr "Statistiques"

#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: fs-admin/fs-admin.php:397
msgid "Number of posts:"
msgstr "Nombre de posts:"

#: fs-admin/fs-admin.php:401
msgid "Number of threads:"
msgstr "Nombre de sujets:"

#: fs-admin/fs-admin.php:405
msgid "Number of users:"
msgstr "Nombre d'utilisateurs:"

#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Total database size:"
msgstr "Taille de la BDD:"

#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Database server:"
msgstr "Serveur de la BDD:"

#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Version du Forum:"

#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> Options Générales"

#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "default "
msgstr "défaut"

#: fs-admin/fs-admin.php:431
msgid "Option Name"
msgstr "Nom de l'option"

#: fs-admin/fs-admin.php:432
msgid "Option Input"
msgstr "Valeur de l'option"

#: fs-admin/fs-admin.php:437
msgid "Posts per page:"
msgstr "Posts par page:"

#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Threads per page:"
msgstr "Sujet par page:"

#: fs-admin/fs-admin.php:447
#, fuzzy
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Nombres de posts pour les topics intéressants:"

#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Nombre de posts pour les topics très intéressants:"

#: fs-admin/fs-admin.php:455
#, fuzzy
msgid "Username Display:"
msgstr "Pseudonyme:"

#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:461
#, fuzzy
msgid "New User's Title:"
msgstr "Titre du nouvel utilisateur:"

#: fs-admin/fs-admin.php:465
#, fuzzy
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Titre d'un utilisateur Niveau 1:"

#: fs-admin/fs-admin.php:469
#, fuzzy
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 1:"

#: fs-admin/fs-admin.php:473
#, fuzzy
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Titre de l'utilisateur niveau 2:"

#: fs-admin/fs-admin.php:477
#, fuzzy
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 2:"

#: fs-admin/fs-admin.php:481
#, fuzzy
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Titre de l'utilisateur niveau 3:"

#: fs-admin/fs-admin.php:485
#, fuzzy
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Compteur de l'utilisateur niveau 3:"

#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Afficher les avatars dans le forum:"

#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Enregistrement requis pour poster:"

#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Installed version:"
msgstr "Version installée:"

#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "Librairie GD non installée:"

#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Utiliser un Captcha pour les utilisateur non enregistrés:"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "Requires "
msgstr "Requiert"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:529
#, fuzzy
msgid "Date format:"
msgstr "Sauver le forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
#, fuzzy
msgid "Default date:"
msgstr "défaut"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
#, fuzzy
msgid "Check "
msgstr "Tout cocher"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "for date formatting."
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:641
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Groupes supprimés:"

#: fs-admin/fs-admin.php:642
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Forums supprimés:"

#: fs-admin/fs-admin.php:643
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Sujets supprimés:"

#: fs-admin/fs-admin.php:644
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Posts supprimés:"

#: fs-admin/fs-admin.php:668
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You must enter a name"
msgstr "Vous devez entrer un nom:"

#: fs-admin/fs-admin.php:677
msgid "Category added successfully"
msgstr "Catégorie ajoutée avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "You must select a category"
msgstr "Vous devez choisir une catégorie"

#: fs-admin/fs-admin.php:695
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "Vous avez choisi un nom de forum qui existe déjà dans ce groupe, merci d'en spécifier un autre"

#: fs-admin/fs-admin.php:702
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum ajouté avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:729
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> Catégories et Forums"

#: fs-admin/fs-admin.php:751
#: fs-admin/fs-admin.php:781
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"

#: fs-admin/fs-admin.php:790
msgid "Add forum"
msgstr "Ajouter un forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:885
#: fs-admin/fs-admin.php:892
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Modérateur supprimé avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:887
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Modérateur sauvé avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:894
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Modérateur NON supprimé?"

#: fs-admin/fs-admin.php:907
msgid "You must select a user"
msgstr "Vous devez sélectionner un utilisateur"

#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Modérateur Global ajouté avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:914
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Modérateur ajouté avec succès"

#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> Gérer les Modérateurs"

#: fs-admin/fs-admin.php:948
msgid "Currently moderating"
msgstr "En cours de modération"

#: fs-admin/fs-admin.php:952
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: fs-admin/fs-admin.php:962
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Modérateur Global: (peut modérer tous les forums)"

#: fs-admin/fs-admin.php:981
msgid "No moderators yet"
msgstr "Aucun modérateur pour l'instant"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "Ajouter le forum à"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "Description:"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "Sauver le forum"

#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "Sauver le groupe"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "Sélectionner le groupe"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "Ajouter des utilisateurs"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom de groupe"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Groupe mis à jour avec succès"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom de forum"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forum mis à jour avec succès"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "Editer les catégories"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "Groupes d'utilisateurs:"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "Les membres du groupe coché ont accès aux forums dans cette catégorie:"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Il n'y a pas de groupes d'utilisateurs"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "Sauvegarder le groupe"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "Editer le forum"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:22
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:22
msgid "Select user"
msgstr "Sélectionner l'utilisateur"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:45
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:45
msgid "Add moderator"
msgstr "Ajouter un modérateur"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Vous devez spécifier un nom pour ce groupe"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Groupe mis à jour avec succès"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "Editer le groupe"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "Sauvegarder le groupe"

#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
#~ msgstr "Me notifier quand je reçois des nouveaux messages ?"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Messages"

#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Nouveau message"

#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "Lire le message"

#~ msgid "new"
#~ msgstr "nouveau"

#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "Utiliser les messages privés:"

#~ msgid "I recommend disabling this and using"
#~ msgstr "Il est recommandé de ne pas utiliser ceci mais d'utiliser"

#~ msgid "instead."
#~ msgstr "à la place."

#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "Messages maximum dans la boite de réception (0=Infini):"

#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
#~ msgstr "L'administrateur a toujours un nombre illimité de messages"

#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "Message supprimé"

#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "Votre message a été supprimé !"

#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "Retourner dans votre boite de réception"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ERREUR"

#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "Vous n'avez pas la permission pour voir cela"

#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "Créer un nouveau message"

#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Illimité"

#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "Taille de la boite de message"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"

#~ msgid "Message Box Is Full!"
#~ msgstr "La boite de messagerie est pleine !"

#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer/recevoir des nouveaux messages"

#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "Créé par"

#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "Dernière réponse"

#~ msgid "Unread"
#~ msgstr "Non lu"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Lu"

#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "Aucun message"

#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
#~ msgstr "Désolé, vous n'avez pas de messages."

#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "Message envoyé"

#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "Votre message a été envoyé avec succès !"

#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "Retourner à vos messages"

#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "Vous avez reçu un nouveau message de"

#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "suivez ce lien pour voir:"

#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé !"

#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "La boite de récepetion est PLEINE !"

#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "Merci de remplir toutes les boites avant d'envoyer le message !"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "A:"

#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "Sélectionner l'utilisateur"

#~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster"
#~ msgstr ""
#~ "Cliquer cette boite et entrez le nom de l'utilisateur pour le trouver "
#~ "plus rapidement"

#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "Vous devez être loggé pour créer un message privé !"

#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Auteur:"

#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "Contenu du message"

#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "Réponse:"

#~ msgid "Re:"
#~ msgstr "Re:"

#~ msgid "Quick Reply:"
#~ msgstr "Réponse rapide:"

#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Flux RSS"

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "Thèmes:"

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Posts"

#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "Topics"

#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "Posté sous:"
