msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum v1.0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 02:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 02:08-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ mingleforum
#: feed.php:22
#: feed.php:23
msgid "Forum Feed"
msgstr "フォーラムのフィード"

# @ mingleforum
#: feed.php:27
msgid "Forum Topic:"
msgstr "フォーラムのトピック："

# @ mingleforum
#: feed.php:28
#: wpf_define.php:36
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"

# @ mingleforum
#: feed.php:28
#: wpf.class.php:692
msgid "Topic: "
msgstr "トピック："

# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "そのようなユーザはいません"

# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "Edit forum options"
msgstr "フォーラムオプションを編集"

# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "自分のプロフィールを公開しますか？"

# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "これらのトピックに更新があった場合メールでお知らせします："

# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:40
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Save options"
msgstr "オプションを保存"

# @ mingleforum
#: wpf-edit-profile.php:46
#: wpf.class.php:467
#: wpf.class.php:1693
#: wpf.class.php:1719
#: wpf.class.php:1737
#: wpf.class.php:1759
#: wpf.class.php:1768
#: wpf.class.php:1822
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "不正行為は、私達は何ですか？"

# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:24
msgid "Security code does not mach"
msgstr "セキュリティコードが一致しません"

# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:36
#: wpf-insert.php:41
#: wpf-insert.php:94
#: wpf-insert.php:99
#: wpf-insert.php:137
#: wpf-insert.php:142
msgid "An error occured"
msgstr "エラーが発生しました"

# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:37
#: wpf-insert.php:95
#: wpf-insert.php:138
msgid "You must enter a subject"
msgstr "件名を入力してください"

# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:42
#: wpf-insert.php:100
#: wpf-insert.php:143
msgid "You must enter a message"
msgstr "メッセージを入力してください"

# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:62
msgid "created the forum topic:"
msgstr "フォーラムのトピックを作成："

# @ mingleforum
#: wpf-insert.php:112
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "フォーラムのトピックに返信："

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:9
msgid "Quote from"
msgstr "引用"

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:9
#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:530
#: wpf.class.php:940
msgid "on"
msgstr "に"

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:19
#: wpf.class.php:1028
#: wpf.class.php:1527
msgid "Post Reply"
msgstr "投稿に返信"

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:22
#: wpf-post.php:56
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "件名："

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:26
#: wpf-post.php:60
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "メッセージ："

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:36
#: wpf-thread.php:29
msgid "Submit"
msgstr "送信"

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:53
#: wpf.class.php:1025
#: wpf.class.php:1530
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿の編集"

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:69
msgid "Save Post"
msgstr "投稿の保存"

# @ mingleforum
#: wpf-post.php:79
#: wpf-thread.php:37
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "申し訳ありません。投稿にアクセスする権限がありません。"

# @ mingleforum
#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "新しいトピックを投稿"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:19
msgid "Skins"
msgstr "スキン"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Categories & Forums"
msgstr "カテゴリとフォーラム"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:20
msgid "Moderators"
msgstr "モデレーター"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:21
msgid "User Groups"
msgstr "ユーザグループ"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:156
#: fs-admin/fs-admin.php:22
msgid "About"
msgstr "アバウト"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:168
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "フォーラムの最新情報"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:182
#: wpf.class.php:194
msgid "by:"
msgstr "by:"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:208
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "サイドバーに表示するタイトル："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:210
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "表示する項目数"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:497
msgid "Page loaded in:"
msgstr "表示するページ："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:497
msgid "seconds."
msgstr "秒。"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:499
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forum "

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:500
msgid "Version:"
msgstr "バージョン："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:517
#: wpf.class.php:1886
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:939
msgid "by"
msgstr "by"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:530
msgid "Latest Post by"
msgstr "最新の投稿"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:551
#: wpf.class.php:675
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "申し訳ありませんが、あなたはこのフォーラムへアクセスできません"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:561
#: wpf.class.php:1971
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:562
#: wpf.class.php:1972
msgid "Topic Title"
msgstr "トピックのタイトル"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:563
#: wpf.class.php:1973
#: wpf.class.php:2160
msgid "Started by"
msgstr "Started by"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:564
#: wpf.class.php:1974
msgid "Replies"
msgstr "返信"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:565
msgid "Views"
msgstr "Views"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:566
#: wpf.class.php:939
#: wpf.class.php:1975
msgid "Last post"
msgstr "最新の投稿"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:570
msgid "Sticky Topics"
msgstr "付箋トピックス"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:1353
msgid "Move Topic"
msgstr "トピックを移動"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
msgid "Delete Topic"
msgstr "トピックを削除"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:583
#: wpf.class.php:611
msgid "New posts since last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しい投稿"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:600
msgid "Forum Topics"
msgstr "フォーラムのトピックス"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:664
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "このトピックの更新を、メールでのお知らせしないようにしますか？"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:666
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "このトピックに更新があったらメールでお知らせしますか？"

#: wpf.class.php:685
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr ""

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:691
msgid "Author"
msgstr "著者"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:705
#: wpf.class.php:2027
msgid "Posts:"
msgstr "投稿："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:741
#: wpf_define.php:38
msgid "Post"
msgstr "投稿"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:744
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "に"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:746
#: wpf.class.php:1902
msgid "Quote"
msgstr "引用"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:748
#: fs-admin/fs-admin.php:189
#: fs-admin/fs-admin.php:953
msgid "Remove"
msgstr "削除"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:749
msgid "Edit"
msgstr "編集"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Topics: "
msgstr "トピック："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Posts: "
msgstr "投稿："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "New posts"
msgstr "新規投稿"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "No new posts"
msgstr "新しい投稿はありません"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:937
msgid "No topics yet"
msgstr "まだトピックがありません"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:940
msgid "in"
msgstr "in"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:989
msgid "Forums RSS"
msgstr "Forums RSS"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:994
msgid "Remove this post?"
msgstr "この投稿を削除しますか？"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1019
#: wpf.class.php:1520
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1022
msgid "Profile"
msgstr "プロフィール"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1031
#: wpf.class.php:1262
#: wpf.class.php:1347
#: wpf.class.php:1533
msgid "New Topic"
msgstr "新規トピック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1097
msgid "Moderators:"
msgstr "モデレーター："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1280
#: wpf.class.php:1350
msgid "Undo Sticky"
msgstr "付箋を元に戻す"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1349
msgid "Sticky"
msgstr "付箋"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1293
#: wpf.class.php:1346
msgid "Reply"
msgstr "返信"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1295
msgid "Subscribe"
msgstr "登録"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1296
#: wpf.class.php:1348
#, fuzzy
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS feed"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My profile"
msgstr "私のプロフィール"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My Profile"
msgstr "私のプロフィール"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1342
msgid "Forum Home"
msgstr "フォーラムトップ"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1343
#: wpf.class.php:1585
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1345
#: wpf.class.php:2069
msgid "Search"
msgstr "検索"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1351
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "コード"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1352
#, fuzzy
msgid "Re-open"
msgstr "削除"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1417
msgid "You are logged in as:"
msgstr "あなたはログイン中です："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1425
msgid "Username: "
msgstr "ユーザー名："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1426
msgid "Password: "
msgstr "パスワード："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1428
msgid "Remember Me"
msgstr "ログイン状態を記憶する"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1464
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1468
msgid "Moderator"
msgstr "モデレーター"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1516
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しいトピック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1524
msgid "Profile Info"
msgstr "プロフィール情報"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1575
msgid "Edit Profile"
msgstr "プロフィールを編集"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1579
#: wpf.class.php:1591
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1580
msgid "Your last visit was:"
msgstr "最終訪問日："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1582
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しい投稿を表示"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1583
msgid "Edit your forum options"
msgstr "あなたのフォーラムオプションを編集"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1590
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "ようこそ、ゲストさん。ログインまたは"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1590
msgid "register."
msgstr "ユーザ登録をしてください。"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1595
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "ようこそゲストさん。このフォーラムに投稿するには"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1595
msgid "registration."
msgstr "ユーザ登録が必要です。"

#: wpf.class.php:1603
msgid "Show/Hide Header"
msgstr ""

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1617
msgid "Search forums"
msgstr "フォーラムを検索"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1648
#: wpf.class.php:1662
msgid "Pages:"
msgstr "ページ："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1756
msgid "Post deleted"
msgstr "投稿は削除されました"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1879
#: wpf.class.php:1883
#: fs-admin/fs-admin.php:191
msgid "View profile"
msgstr "プロフィールを表示"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1897
msgid "Bold"
msgstr "太字"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1898
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1899
msgid "Underline"
msgstr "下線"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1900
msgid "Strikethrough"
msgstr "打消線"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1901
msgid "Code"
msgstr "コード"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1903
msgid "List"
msgstr "リスト"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1904
msgid "List item"
msgstr "リスト項目"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1905
msgid "Link"
msgstr "リンク"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1906
msgid "Image"
msgstr "画像"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1907
msgid "Email"
msgstr "Email"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1908
msgid "Add Hex Color"
msgstr "16進数のカラーを追加"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1909
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "YouTube動画の埋め込み"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1915
#, fuzzy
msgid "Smile"
msgstr "Email"

#: wpf.class.php:1916
msgid "Big Grin"
msgstr ""

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1917
#, fuzzy
msgid "Sad"
msgstr "and"

#: wpf.class.php:1918
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1919
msgid "Razz"
msgstr ""

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1920
#, fuzzy
msgid "Mad"
msgstr "and"

#: wpf.class.php:1921
msgid "Confused"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1922
msgid "Eek!"
msgstr ""

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1923
#, fuzzy
msgid "Wink"
msgstr "リンク"

#: wpf.class.php:1924
msgid "Surprised"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1925
msgid "Cool"
msgstr ""

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1935
msgid "Info Center"
msgstr "情報センター"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1942
msgid "Posts in"
msgstr "Posts in"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1942
msgid "Topics Made by"
msgstr "トピック作成者"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1942
#: fs-admin/fs-admin.php:183
msgid "Members"
msgstr "メンバー"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1942
msgid "Latest Member:"
msgstr "最新メンバー："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:1968
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "最終訪問日以降の新しいトピック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2011
msgid "Summary"
msgstr "要約"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2018
#: wpf.class.php:2283
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "名前："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2023
msgid "Registered:"
msgstr "登録："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2031
msgid "Position:"
msgstr "等級："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2034
msgid "Website:"
msgstr "ウェブサイト："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2038
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2042
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2045
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/google Talk:"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2049
msgid "Biographical Info:"
msgstr "生い立ち："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2073
msgid "Search for:"
msgstr "探しているもの："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2077
msgid "By user:"
msgstr "By user:"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2082
msgid "Message Age:"
msgstr "Message Age:"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2083
msgid "Between"
msgstr "Between"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2083
msgid "and"
msgstr "and"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2083
msgid "days"
msgstr "days"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2089
msgid "Click to choose Forum(s) to  search"
msgstr "検索するフォーラムをクリックして選択"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2111
msgid "Check all"
msgstr "すべてをチェック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2116
msgid "Start Search"
msgstr "検索開始"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2158
msgid "Subject"
msgstr "件名"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2159
msgid "Relevance"
msgstr "関連"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2161
msgid "Posted"
msgstr "Posted"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2227
msgid "Closed topic"
msgstr "クローズドトピック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2230
msgid "Normal topic"
msgstr "通常のトピック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2233
msgid "Hot topic"
msgstr "ホットトピック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2236
msgid "Very Hot topic"
msgstr "とてもホットなトピック"

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2268
msgid "Security Code:"
msgstr "セキュリティコード："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2281
msgid "New reply on forum topic:"
msgstr "フォーラムトピックの新しい返信："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2282
msgid "DETAILS:"
msgstr "詳細："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2285
msgid "Date:"
msgstr "日付："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2286
msgid "Reply Content:"
msgstr "返信内容："

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2287
msgid "View Topic Here:"
msgstr "トピックを表示："

#: wpf.class.php:2327
msgid "Inbox"
msgstr ""

# @ mingleforum
#: wpf.class.php:2340
msgid "Send Message"
msgstr "メッセージを送る"

# @ mingleforum
#: wpf_define.php:35
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"

# @ mingleforum
#: wpf_define.php:37
msgid "Topic"
msgstr "トピック"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:17
msgid "General Options"
msgstr "一般オプション"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:18
msgid "Categories and forums"
msgstr "カテゴリとフォーラム"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "ユーザグループの名前を指定してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:71
#: fs-admin/fs-admin.php:670
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "その名前は存在します。別のものを指定して下さい。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User Group successfully added."
msgstr "ユーザグループが追加されました。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:91
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "任意のユーザを指定してください："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:95
msgid "You must choose a user group"
msgstr "ユーザグループを選択してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "Error"
msgstr "エラー"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "No such user:"
msgstr "ユーザがありません："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Warning"
msgstr "警告"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:106
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "User"
msgstr "ユーザ"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "is already in this group"
msgstr "既にこのグループにあります"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "added successfully"
msgstr "追加されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:118
msgid "Errors:"
msgstr "エラー："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:119
msgid "Warnings:"
msgstr "警告："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:120
msgid "Users added:"
msgstr "ユーザーを追加しました："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:134
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "ユーザグループが削除されました。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:142
msgid "Member successfully removed."
msgstr "メンバーを削除しました。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:148
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >> ユーザーグループの管理"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:148
#: fs-admin/fs-admin.php:735
#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "add new"
msgstr "新しく追加"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:789
msgid "Delete"
msgstr "削除"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:195
#: fs-admin/fs-admin.php:201
msgid "Add members"
msgstr "メンバー追加"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:200
msgid "No members in this group"
msgstr "このグループにはメンバーがいません"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:252
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "スキンを適用しました。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:258
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle Forum >> スキンオプション"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:259
msgid "Get More Skins"
msgstr "更にスキンを入手"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "重要：バージョン1.0.03 より、スキンのディレクトリが wp-content/mingle-forum-skins/ に移動しました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "Why did you change it?"
msgstr "変更した理由は？"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:263
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:264
msgid "Name"
msgstr "名前"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "Version"
msgstr "バージョン"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "Description"
msgstr "説明"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Action"
msgstr "アクション"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:281
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "In Use"
msgstr "使用中"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:283
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Activate"
msgstr "アクティブ"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:326
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum について"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:329
msgid "Current Version: "
msgstr "現在のバージョン："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:333
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle Forum は、「シンプルなままに！」という1つの使命を持っています。これは、WP Forum から引き継がれ、大幅に改善されました。今ではMingle plugin (by Blair Williams)との完全な統合、またはそれなしでの統合をサポートします。また、私は Eric Hamby の作成したフォーラムスクリプトに非常に感謝しています。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:335
msgid "Author: "
msgstr "著者："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:336
msgid "Plugin Page:"
msgstr "プラグインのページ："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:337
msgid "Support Forum:"
msgstr "サポートフォーラム："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:338
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingle Forum "

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:383
msgid "Options successfully saved."
msgstr "オプションは保存されました。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:392
msgid "Statistic"
msgstr "統計"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Value"
msgstr "値"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:397
msgid "Number of posts:"
msgstr "投稿数："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:401
msgid "Number of threads:"
msgstr "スレッド数："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:405
msgid "Number of users:"
msgstr "ユーザー数："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Total database size:"
msgstr "全てのデータベースのサイズ："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Database server:"
msgstr "データベースサーバー："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingle Forum のバージョン："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> 一般的なオプション"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "default "
msgstr "デフォルト"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:431
msgid "Option Name"
msgstr "オプション名"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:432
msgid "Option Input"
msgstr "オプション入力"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:437
msgid "Posts per page:"
msgstr "1ページあたりの投稿："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Threads per page:"
msgstr "1ページあたりのスレッド："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:447
#, fuzzy
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "ホットトピックの投稿数："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "とてもホットなトピックの投稿数："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:455
msgid "Username Display:"
msgstr "ユーザー名の表示："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
msgstr "有効なオプション：user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "New User's Title:"
msgstr "新規ユーザーの名称："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "ユーザーレベル1の名称："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:469
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "ユーザーレベル1のカウント："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "ユーザレベル2の名称："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:477
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "ユーザレベル2のカウント："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:481
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "ユーザーレベル3の名称："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:485
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "ユーザーレベル3のカウント："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "フォーラムにログインフォームを表示："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "アバターをフォーラムで表示："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Registration required to post:"
msgstr "投稿するにはユーザ登録を必須とする："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Installed version:"
msgstr "インストール済みのバージョン："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "GDライブラリがインストールされていません"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "未登録ユーザの登録にはキャプチャを使用する："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "Requires "
msgstr "必須"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "投稿するにはユーザ登録を必須とする場合は、こちらをオフにして下さい"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Date format:"
msgstr "日付フォーマット："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Default date:"
msgstr "デフォルトの日付："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Check "
msgstr "チェック"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "for date formatting."
msgstr "日付の書式設定"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:641
msgid "Groups deleted:"
msgstr "グループは削除されました："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:642
msgid "Forums deleted:"
msgstr "フォーラムは削除されました："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:643
msgid "Threads deleted:"
msgstr "スレッドは削除されました："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:644
msgid "Posts deleted:"
msgstr "投稿は削除されました："

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:668
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You must enter a name"
msgstr "名前を入力してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:677
msgid "Category added successfully"
msgstr "カテゴリーは追加されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "You must select a category"
msgstr "カテゴリを選択してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:695
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "その名前は存在します。別のものを指定して下さい。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:702
msgid "Forum added successfully"
msgstr "フォーラムは追加されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:729
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> カテゴリとフォーラム"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:751
#: fs-admin/fs-admin.php:781
msgid "Modify"
msgstr "変更"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:790
msgid "Add forum"
msgstr "フォーラムを追加"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:885
#: fs-admin/fs-admin.php:892
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "モデレーターは解除されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:887
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "モデレーターは保存されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:894
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "モデレーターを解除できませんでした。"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:907
msgid "You must select a user"
msgstr "ユーザーを選択してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "グローバルモデレーターが追加されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:914
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "モデレーターが追加されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> モデレーター管理"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:948
msgid "Currently moderating"
msgstr "現在のモデレーター"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:952
msgid "Update"
msgstr "更新"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:962
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "グローバルモデレーター：すべてのフォーラムを管理することができます"

# @ mingleforum
#: fs-admin/fs-admin.php:981
msgid "No moderators yet"
msgstr "モデレーターがいません"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "フォーラムに追加"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "概要："

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "フォーラムを保存"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "ユーザグループを保存"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "ユーザーグループを選択"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "ユーザを追加"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "グループ名を指定してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "グループが更新されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "フォーラム名を指定してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "フォーラムが更新されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "カテゴリーの編集"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "ユーザグループ："

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "チェックしたユーザグループのメンバーは、このカテゴリ内のフォーラムへアクセスできます："

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "ユーザグループがありません"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "グループを保存"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "フォーラムを編集"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-moderator.php:22
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:22
msgid "Select user"
msgstr "ユーザを選択"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-moderator.php:45
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:45
msgid "Add moderator"
msgstr "モデレーターを追加"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "ユーザグループの名前を指定してください"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "ユーザグループが更新されました"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "ユーザーグループを編集"

# @ mingleforum
#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "ユーザグループを保存"

