msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 02:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 02:07-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"

#: feed.php:22
#: feed.php:23
msgid "Forum Feed"
msgstr "Forum Feed"

#: feed.php:27
msgid "Forum Topic:"
msgstr "Forumets ämne:"

#: feed.php:28
#: wpf_define.php:36
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: feed.php:28
#: wpf.class.php:692
msgid "Topic: "
msgstr "Ämne:"

#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "Ingen användare med det namnet finns"

#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "Edit forum options"
msgstr "Redigera forumalternativ"

#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "Tillåat andra att se min profil?"

#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "Du har fått meddelanden i dessa ämnen:"

#: wpf-edit-profile.php:40
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Save options"
msgstr "Spara alternativ"

#: wpf-edit-profile.php:46
#: wpf.class.php:467
#: wpf.class.php:1693
#: wpf.class.php:1719
#: wpf.class.php:1737
#: wpf.class.php:1759
#: wpf.class.php:1768
#: wpf.class.php:1822
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Fuskar du?"

#: wpf-insert.php:24
msgid "Security code does not mach"
msgstr "Säkerhetskoden matchar inte"

#: wpf-insert.php:36
#: wpf-insert.php:41
#: wpf-insert.php:94
#: wpf-insert.php:99
#: wpf-insert.php:137
#: wpf-insert.php:142
msgid "An error occured"
msgstr "Ett fel uppstod"

#: wpf-insert.php:37
#: wpf-insert.php:95
#: wpf-insert.php:138
msgid "You must enter a subject"
msgstr "Du måste ange ett ämne"

#: wpf-insert.php:42
#: wpf-insert.php:100
#: wpf-insert.php:143
msgid "You must enter a message"
msgstr "Du måste skriva ett meddelande"

#: wpf-insert.php:62
msgid "created the forum topic:"
msgstr "skapade forumämnet:"

#: wpf-insert.php:112
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "besvarade forumämnet:"

#: wpf-post.php:9
msgid "Quote from"
msgstr "Citat från"

#: wpf-post.php:9
#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:530
#: wpf.class.php:940
msgid "on"
msgstr "på"

#: wpf-post.php:19
#: wpf.class.php:1028
#: wpf.class.php:1527
msgid "Post Reply"
msgstr "Svara"

#: wpf-post.php:22
#: wpf-post.php:56
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"

#: wpf-post.php:26
#: wpf-post.php:60
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "Meddelande:"

#: wpf-post.php:36
#: wpf-thread.php:29
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#: wpf-post.php:53
#: wpf.class.php:1025
#: wpf.class.php:1530
msgid "Edit Post"
msgstr "Redigera inlägg"

#: wpf-post.php:69
msgid "Save Post"
msgstr "Spara inlägg"

#: wpf-post.php:79
#: wpf-thread.php:37
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "Tyvärr, du har inte behörighet att skicka meddelanden."

#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "Nytt ämne"

#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingel Forum"

#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:19
msgid "Skins"
msgstr "Skal"

#: wpf.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Categories & Forums"
msgstr "Kategorier och forum"

#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:20
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"

#: wpf.class.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:21
msgid "User Groups"
msgstr "Användargrupper"

#: wpf.class.php:156
#: fs-admin/fs-admin.php:22
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wpf.class.php:168
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "Senaste forumaktivitet"

#: wpf.class.php:182
#: wpf.class.php:194
msgid "by:"
msgstr "av:"

#: wpf.class.php:208
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "Titel som ska visas i sidomenyn:"

#: wpf.class.php:210
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hur många inlägg vill du visa?"

#: wpf.class.php:497
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Sidan laddades på:"

#: wpf.class.php:497
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."

#: wpf.class.php:499
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingel Forum"

#: wpf.class.php:500
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wpf.class.php:517
#: wpf.class.php:1886
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"

#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:939
msgid "by"
msgstr "av"

#: wpf.class.php:530
msgid "Latest Post by"
msgstr "Senaste inlägg av"

#: wpf.class.php:551
#: wpf.class.php:675
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "Ledsen, men du har inte tillträde till forumet"

#: wpf.class.php:561
#: wpf.class.php:1971
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wpf.class.php:562
#: wpf.class.php:1972
msgid "Topic Title"
msgstr "Ämnesrubrik"

#: wpf.class.php:563
#: wpf.class.php:1973
#: wpf.class.php:2160
msgid "Started by"
msgstr "Startad av"

#: wpf.class.php:564
#: wpf.class.php:1974
msgid "Replies"
msgstr "Svar"

#: wpf.class.php:565
msgid "Views"
msgstr "Visningar"

#: wpf.class.php:566
#: wpf.class.php:939
#: wpf.class.php:1975
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägget"

#: wpf.class.php:570
msgid "Sticky Topics"
msgstr "Klistrade ämnen"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:1353
msgid "Move Topic"
msgstr "Flytta ämnet"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
msgid "Delete Topic"
msgstr "Ta bort ämnet"

#: wpf.class.php:583
#: wpf.class.php:611
msgid "New posts since last visit"
msgstr "Nya inlägg sedan ditt senaste besök"

#: wpf.class.php:600
msgid "Forum Topics"
msgstr "Forumämnen"

#: wpf.class.php:664
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "Ta bort detta ämne från dina e-postuppdateringar?"

#: wpf.class.php:666
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Lägga till detta ämne till din e-postuppdateringar?"

#: wpf.class.php:685
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr ""

#: wpf.class.php:691
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: wpf.class.php:705
#: wpf.class.php:2027
msgid "Posts:"
msgstr "Inlägg:"

#: wpf.class.php:741
#: wpf_define.php:38
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: wpf.class.php:744
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "på"

#: wpf.class.php:746
#: wpf.class.php:1902
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wpf.class.php:748
#: fs-admin/fs-admin.php:189
#: fs-admin/fs-admin.php:953
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: wpf.class.php:749
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Topics: "
msgstr "Ämnen:"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Posts: "
msgstr "Inlägg:"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "New posts"
msgstr "Nya inlägg"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "No new posts"
msgstr "Inga nya inlägg"

#: wpf.class.php:937
msgid "No topics yet"
msgstr "Inga inlägg ännu"

#: wpf.class.php:940
msgid "in"
msgstr "i"

#: wpf.class.php:989
msgid "Forums RSS"
msgstr "RSS-flöden"

#: wpf.class.php:994
msgid "Remove this post?"
msgstr "Ta bort det här inlägget?"

#: wpf.class.php:1019
#: wpf.class.php:1520
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"

#: wpf.class.php:1022
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wpf.class.php:1031
#: wpf.class.php:1262
#: wpf.class.php:1347
#: wpf.class.php:1533
msgid "New Topic"
msgstr "Nytt ämne"

#: wpf.class.php:1097
msgid "Moderators:"
msgstr "Moderatorer:"

#: wpf.class.php:1280
#: wpf.class.php:1350
msgid "Undo Sticky"
msgstr "Ångra klistrad"

#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1349
msgid "Sticky"
msgstr "Klistrad"

#: wpf.class.php:1293
#: wpf.class.php:1346
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#: wpf.class.php:1295
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"

#: wpf.class.php:1296
#: wpf.class.php:1348
#, fuzzy
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS-flöde"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My profile"
msgstr "Min profil"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My Profile"
msgstr "Min profil"

#: wpf.class.php:1342
msgid "Forum Home"
msgstr "Forum Hem"

#: wpf.class.php:1343
#: wpf.class.php:1585
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"

#: wpf.class.php:1345
#: wpf.class.php:2069
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: wpf.class.php:1351
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Kod"

#: wpf.class.php:1352
#, fuzzy
msgid "Re-open"
msgstr "Ta bort"

#: wpf.class.php:1417
#, fuzzy
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Sidan laddades på:"

#: wpf.class.php:1425
msgid "Username: "
msgstr "Användarnamn:"

#: wpf.class.php:1426
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord:"

#: wpf.class.php:1428
msgid "Remember Me"
msgstr "Kom ihåg mig"

#: wpf.class.php:1464
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"

#: wpf.class.php:1468
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"

#: wpf.class.php:1516
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "Nya ämnen sedan senaste besök"

#: wpf.class.php:1524
msgid "Profile Info"
msgstr "Profilinfo"

#: wpf.class.php:1575
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera profil"

#: wpf.class.php:1579
#: wpf.class.php:1591
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"

#: wpf.class.php:1580
msgid "Your last visit was:"
msgstr "Ditt senaste besök var:"

#: wpf.class.php:1582
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "Visa nya ämnen sedan ditt senaste besök"

#: wpf.class.php:1583
msgid "Edit your forum options"
msgstr "Redigera forumalternativ"

#: wpf.class.php:1590
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "Välkommen gäst, logga in eller"

#: wpf.class.php:1590
msgid "register."
msgstr "registrera nytt konto."

#: wpf.class.php:1595
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "Välkommen Gäst. För att skriva i forumet krävs"

#: wpf.class.php:1595
msgid "registration."
msgstr "registrering."

#: wpf.class.php:1603
msgid "Show/Hide Header"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1617
msgid "Search forums"
msgstr "Sök i forumen"

#: wpf.class.php:1648
#: wpf.class.php:1662
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"

#: wpf.class.php:1756
msgid "Post deleted"
msgstr "Post raderad"

#: wpf.class.php:1879
#: wpf.class.php:1883
#: fs-admin/fs-admin.php:191
msgid "View profile"
msgstr "Visa profil"

#: wpf.class.php:1897
msgid "Bold"
msgstr "Fet"

#: wpf.class.php:1898
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wpf.class.php:1899
msgid "Underline"
msgstr "Understruken"

#: wpf.class.php:1900
msgid "Strikethrough"
msgstr "Genomstruken"

#: wpf.class.php:1901
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wpf.class.php:1903
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: wpf.class.php:1904
msgid "List item"
msgstr "Listobjekt"

#: wpf.class.php:1905
msgid "Link"
msgstr "Länk"

#: wpf.class.php:1906
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wpf.class.php:1907
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wpf.class.php:1908
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Lägg Hex Color"

#: wpf.class.php:1909
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "Bädda in YouTube-video"

#: wpf.class.php:1915
#, fuzzy
msgid "Smile"
msgstr "E-post"

#: wpf.class.php:1916
msgid "Big Grin"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1917
#, fuzzy
msgid "Sad"
msgstr "och"

#: wpf.class.php:1918
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1919
msgid "Razz"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1920
#, fuzzy
msgid "Mad"
msgstr "och"

#: wpf.class.php:1921
msgid "Confused"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1922
msgid "Eek!"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1923
#, fuzzy
msgid "Wink"
msgstr "Länk"

#: wpf.class.php:1924
msgid "Surprised"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1925
msgid "Cool"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1935
msgid "Info Center"
msgstr "InfoCenter"

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Posts in"
msgstr "Inlägg:"

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Topics Made by"
msgstr "Skapad av"

#: wpf.class.php:1942
#: fs-admin/fs-admin.php:183
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"

#: wpf.class.php:1942
msgid "Latest Member:"
msgstr "Senaste medlemmen:"

#: wpf.class.php:1968
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "Nya ämnen sedan ditt senaste besök"

#: wpf.class.php:2011
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"

#: wpf.class.php:2018
#: wpf.class.php:2283
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#: wpf.class.php:2023
msgid "Registered:"
msgstr "Registrerad:"

#: wpf.class.php:2031
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: wpf.class.php:2034
msgid "Website:"
msgstr "Webbplats:"

#: wpf.class.php:2038
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"

#: wpf.class.php:2042
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"

#: wpf.class.php:2045
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/Google Talk:"

#: wpf.class.php:2049
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biografi/Om:"

#: wpf.class.php:2073
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#: wpf.class.php:2077
msgid "By user:"
msgstr "Av:"

#: wpf.class.php:2082
msgid "Message Age:"
msgstr "Meddelandeålder:"

#: wpf.class.php:2083
msgid "Between"
msgstr "Mellan"

#: wpf.class.php:2083
msgid "and"
msgstr "och"

#: wpf.class.php:2083
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: wpf.class.php:2089
msgid "Click to choose Forum(s) to  search"
msgstr "Klicka för att välja Forum att genomsöka"

#: wpf.class.php:2111
msgid "Check all"
msgstr "Markera alla"

#: wpf.class.php:2116
msgid "Start Search"
msgstr "Börja sökning"

#: wpf.class.php:2158
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"

#: wpf.class.php:2159
msgid "Relevance"
msgstr "Relevans"

#: wpf.class.php:2161
msgid "Posted"
msgstr "Tillagd"

#: wpf.class.php:2227
msgid "Closed topic"
msgstr "Stängt ämne"

#: wpf.class.php:2230
msgid "Normal topic"
msgstr "Vanligt ämne"

#: wpf.class.php:2233
msgid "Hot topic"
msgstr "Hett ämne"

#: wpf.class.php:2236
msgid "Very Hot topic"
msgstr "Mycket hett ämne"

#: wpf.class.php:2268
msgid "Security Code:"
msgstr "Säkerhetskod:"

#: wpf.class.php:2281
#, fuzzy
msgid "New reply on forum topic:"
msgstr "Nytt svar på ämne:"

#: wpf.class.php:2282
msgid "DETAILS:"
msgstr ""

#: wpf.class.php:2285
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Namn:"

#: wpf.class.php:2286
#, fuzzy
msgid "Reply Content:"
msgstr "Meddelandeinnehåll"

#: wpf.class.php:2287
#, fuzzy
msgid "View Topic Here:"
msgstr "Nytt ämne"

#: wpf.class.php:2327
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorgen"

#: wpf.class.php:2340
msgid "Send Message"
msgstr "Skicka meddelande"

#: wpf_define.php:35
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wpf_define.php:37
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"

#: fs-admin/fs-admin.php:17
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna alternativ"

#: fs-admin/fs-admin.php:18
msgid "Categories and forums"
msgstr "Kategorier och forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "Du måste ange ett namn på användargruppen."

#: fs-admin/fs-admin.php:71
#: fs-admin/fs-admin.php:670
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "Du har valt ett namn som redan finns i databasen, vänligen ange ett annat"

#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User Group successfully added."
msgstr "Användargruppen lades till."

#: fs-admin/fs-admin.php:91
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "Du har inte angivit någon användare att lägga till:"

#: fs-admin/fs-admin.php:95
msgid "You must choose a user group"
msgstr "Du måste välja en användargrupp"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "No such user:"
msgstr "Ingen användare med det namnet:"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "is already in this group"
msgstr "är redan medlem i gruppen"

#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "added successfully"
msgstr "lades till"

#: fs-admin/fs-admin.php:118
msgid "Errors:"
msgstr "Fel:"

#: fs-admin/fs-admin.php:119
msgid "Warnings:"
msgstr "Varningar:"

#: fs-admin/fs-admin.php:120
msgid "Users added:"
msgstr "Tillagda användare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:134
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "Användargruppen/ -grupperna har tagits bort."

#: fs-admin/fs-admin.php:142
msgid "Member successfully removed."
msgstr "Medlem borttagen."

#: fs-admin/fs-admin.php:148
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingel Forum>> Hantera användargrupper"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
#: fs-admin/fs-admin.php:735
#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "add new"
msgstr "lägg till ny"

#: fs-admin/fs-admin.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:789
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: fs-admin/fs-admin.php:195
#: fs-admin/fs-admin.php:201
msgid "Add members"
msgstr "Lägg till medlemmar"

#: fs-admin/fs-admin.php:200
msgid "No members in this group"
msgstr "Inga medlemmar i denna grupp"

#: fs-admin/fs-admin.php:252
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "Skalet aktiverat."

#: fs-admin/fs-admin.php:258
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingel Forum>> Skalalternativ"

#: fs-admin/fs-admin.php:259
msgid "Get More Skins"
msgstr "Hämta fler skal"

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "Why did you change it?"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:263
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmdump"

#: fs-admin/fs-admin.php:264
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: fs-admin/fs-admin.php:281
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "In Use"
msgstr "Används"

#: fs-admin/fs-admin.php:283
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: fs-admin/fs-admin.php:326
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "Om Mingel Forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:329
msgid "Current Version: "
msgstr "Aktuell version:"

#: fs-admin/fs-admin.php:333
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingel Forumet har ett enda syfte, att \"Gör det enkelt!\" Det togs över ifrån WP forumet och har förbättrats kraftigt. Det har nu fullt stöd för integration med Mingel-pluginet av Blair Williams och kan köras både med och utan detta. Heder åt Eric Hamby för hans tidigare arbete med Forumscriptet."

#: fs-admin/fs-admin.php:335
msgid "Author: "
msgstr "Författare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:336
msgid "Plugin Page:"
msgstr "Plugin-sida:"

#: fs-admin/fs-admin.php:337
msgid "Support Forum:"
msgstr "Supportforum:"

#: fs-admin/fs-admin.php:338
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingel Forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:383
msgid "Options successfully saved."
msgstr "Alternativen sparade."

#: fs-admin/fs-admin.php:392
msgid "Statistic"
msgstr "Statistik"

#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Value"
msgstr "Värde"

#: fs-admin/fs-admin.php:397
msgid "Number of posts:"
msgstr "Antal inlägg:"

#: fs-admin/fs-admin.php:401
msgid "Number of threads:"
msgstr "Antal trådar:"

#: fs-admin/fs-admin.php:405
msgid "Number of users:"
msgstr "Antal användare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Total database size:"
msgstr "Totalt databasstorlek:"

#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Database server:"
msgstr "Databasservern:"

#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingel Forum-version:"

#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingel Forum>> Allmänna alternativ"

#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "default "
msgstr "standard"

#: fs-admin/fs-admin.php:431
msgid "Option Name"
msgstr "Alternativ Namn"

#: fs-admin/fs-admin.php:432
msgid "Option Input"
msgstr "Alternativ inmatning"

#: fs-admin/fs-admin.php:437
msgid "Posts per page:"
msgstr "Inlägg per sida:"

#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Threads per page:"
msgstr "Trådar per sida:"

#: fs-admin/fs-admin.php:447
#, fuzzy
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "Antalet inläg under hett ämne:"

#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "Antalet inlägg under Mycket hett ämne:"

#: fs-admin/fs-admin.php:455
#, fuzzy
msgid "Username Display:"
msgstr "Användarnamn:"

#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "New User's Title:"
msgstr "Titel för nya användare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "Titel på Nivå 1-användare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:469
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "Antal användare på Nivå 1:"

#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "Titel på Nivå 2-användare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:477
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "Antal användare på Nivå 2:"

#: fs-admin/fs-admin.php:481
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "Titel på Nivå 3-användare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:485
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "Antal användare på Nivå 3:"

#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "Visa avatarer i forumet:"

#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Registrering krävs för att skriva:"

#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Installed version:"
msgstr "Installerad versionen:"

#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "GD-biblioteket är inte installerat"

#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "Använd Captcha för oregistrerade användare:"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "Requires "
msgstr "Kräver"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Date format:"
msgstr "Datumformat:"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Default date:"
msgstr "Standard datum:"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Check "
msgstr "Kontrollera"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "for date formatting."
msgstr "för datum formatering."

#: fs-admin/fs-admin.php:641
msgid "Groups deleted:"
msgstr "Grupper raderade:"

#: fs-admin/fs-admin.php:642
msgid "Forums deleted:"
msgstr "Forum raderade:"

#: fs-admin/fs-admin.php:643
msgid "Threads deleted:"
msgstr "Trådar raderade:"

#: fs-admin/fs-admin.php:644
msgid "Posts deleted:"
msgstr "Inlägg raderade:"

#: fs-admin/fs-admin.php:668
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You must enter a name"
msgstr "Du måste ange ett namn"

#: fs-admin/fs-admin.php:677
msgid "Category added successfully"
msgstr "Kategori tillagd"

#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "You must select a category"
msgstr "Du måste välja en kategori"

#: fs-admin/fs-admin.php:695
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "Du har valt ett forumnamn som redan finns i den här gruppen. Vänligen ange ett annat"

#: fs-admin/fs-admin.php:702
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum tillagt"

#: fs-admin/fs-admin.php:729
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingel Forum>> Kategorier och forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:751
#: fs-admin/fs-admin.php:781
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"

#: fs-admin/fs-admin.php:790
msgid "Add forum"
msgstr "Lägg till forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:885
#: fs-admin/fs-admin.php:892
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "Moderator borttagen."

#: fs-admin/fs-admin.php:887
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "Moderator sparad."

#: fs-admin/fs-admin.php:894
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "Moderator EJ borttagen."

#: fs-admin/fs-admin.php:907
msgid "You must select a user"
msgstr "Du måste välja en användare"

#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "Global Moderator tillagd"

#: fs-admin/fs-admin.php:914
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "Moderator tillagd"

#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingel Forum>> Hantera Moderatorer"

#: fs-admin/fs-admin.php:948
msgid "Currently moderating"
msgstr "Modererar just nu"

#: fs-admin/fs-admin.php:952
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: fs-admin/fs-admin.php:962
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "Global moderator: (Medlemmen kan moderera alla forum)"

#: fs-admin/fs-admin.php:981
msgid "No moderators yet"
msgstr "Inga moderatorer ännu"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "Lägg till forum till"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "Spara forum"

#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "Spara användargrupp"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "Välj användargrupp"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "Lägg till användare"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "Du måste ange ett gruppnamn"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Gruppen har uppdaterats"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "Du måste ange ett forumnamn"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "Forumet har uppdaterats"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "Användargrupper:"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "Medlemmarna i  markerade användargrupper har tillgång till forumen i den här kategorin:"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "Det finns inga användargrupper"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "Spara grupp"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "Redigera forum"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:22
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:22
msgid "Select user"
msgstr "Välj användare"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:45
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:45
msgid "Add moderator"
msgstr "Lägg till moderator"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "Du måste ange ett namn för användargruppen"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "Användargruppen har uppdaterats"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "Redigera användragruppen"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "Spara användargruppen"

#~ msgid "Notify me when I get new Messages?"
#~ msgstr "Meddela mig när jag får nya meddelanden?"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Meddelanden:"

#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "Nytt meddelande"

#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "Läs meddelandetråd"

#~ msgid "new"
#~ msgstr "nytt"

#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "Använd Privata meddelanden:"

#~ msgid "I recommend disabling this and using"
#~ msgstr "Jag rekommenderar att inaktivera denna och använda"

#~ msgid "instead."
#~ msgstr " istället."

#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "Max antal meddelanden i Inkorgen (0 = obegränsat):"

#~ msgid "Administratos always have unlimited messages"
#~ msgstr "Adminstratörer har obegränsad storlek på inkorgen"

#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "Meddelandet raderat"

#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "Ditt meddelande har raderats!"

#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "Tillbaka till inkorgen"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "FEL"

#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "Du har inte behörighet att visa denna!"

#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "Skapa nytt meddelande"

#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Obegränsat"

#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "Meddelandeboxens storlek"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "av"

#~ msgid "Message Box Is Full!"
#~ msgstr "Inkorgen är full!"

#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "Du kan inte skicka eller ta emot några nya meddelanden"

#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "Startad av"

#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "Senaste svar"

#~ msgid "Unread"
#~ msgstr "Oläst(a)"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Läst(a)"

#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "Inga meddelanden"

#~ msgid "Sorry You Have No Messages!"
#~ msgstr "Du har inga nya meddelanden"

#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "Meddelandet skickat"

#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "Meddelandet har skickats!"

#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "Tillbaka till inkorgen"

#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "Du har fått ett nytt meddelande från"

#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "följ denna länk för att se:"

#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "Meddelandet kunde inte skickas!"

#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "Mottagarens inkorg är full!"

#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "Fyll i alla fält innan du skickar meddelandet!"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Till:"

#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "Välj användare"

#~ msgid "Click this box and begin typing the username to find them faster"
#~ msgstr ""
#~ "Klicka i fältet och börja skriva medlemsnamnet för at hitta dem snabbare"

#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna skapa personliga meddelanden!"

#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Avsändare"

#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "Meddelandeinnehåll"

#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "Svara:"

#~ msgid "Re:"
#~ msgstr "Sv:"

#~ msgid "Quick Reply:"
#~ msgstr "Snabbsvar:"

#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-post"

#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "Mingel Forum-teman:"

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Inlägg"

#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "Ämnen"

#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "Skrivet den:"

#~ msgid "Allow email notifications?"
#~ msgstr "Tillåt e-postmeddelanden?"

#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "Underrätta"

#~ msgid "View Inbox"
#~ msgstr "Visa Inkorgen"

#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "Kontakt:"

#~ msgid "Inbox size"
#~ msgstr "Inkorgen storlek"

#~ msgid "total"
#~ msgstr "totalt"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "Från"

#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "NY"

#~ msgid "OLD"
#~ msgstr "GAMMAL"

#~ msgid "Empty Inbox"
#~ msgstr "Tomma Inkorg"

#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
#~ msgstr "Inkorgen är tom!"

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "Försök igen"

#~ msgid "Reply To Message"
#~ msgstr "Svara på meddelande"
