msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 02:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 16:22-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"

#: feed.php:22
#: feed.php:23
msgid "Forum Feed"
msgstr "论坛Feed"

#: feed.php:27
msgid "Forum Topic:"
msgstr "论坛主题："

#: feed.php:28
#: wpf_define.php:36
msgid "Forum"
msgstr "论坛"

#: feed.php:28
#: wpf.class.php:692
msgid "Topic: "
msgstr "主题："

#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "没有该用户"

#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "Edit forum options"
msgstr "编辑论坛选项"

#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "允许其他人查看我的个人资料？"

#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "您对这些主题有电子邮件通知："

#: wpf-edit-profile.php:40
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Save options"
msgstr "保存选项"

#: wpf-edit-profile.php:46
#: wpf.class.php:467
#: wpf.class.php:1693
#: wpf.class.php:1719
#: wpf.class.php:1737
#: wpf.class.php:1759
#: wpf.class.php:1768
#: wpf.class.php:1822
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "作弊，我们是谁？"

#: wpf-insert.php:24
msgid "Security code does not mach"
msgstr "安全代码不匹配"

#: wpf-insert.php:36
#: wpf-insert.php:41
#: wpf-insert.php:94
#: wpf-insert.php:99
#: wpf-insert.php:137
#: wpf-insert.php:142
msgid "An error occured"
msgstr "发生错误"

#: wpf-insert.php:37
#: wpf-insert.php:95
#: wpf-insert.php:138
msgid "You must enter a subject"
msgstr "您必须输入标题"

#: wpf-insert.php:42
#: wpf-insert.php:100
#: wpf-insert.php:143
msgid "You must enter a message"
msgstr "您必须输入内容"

#: wpf-insert.php:62
msgid "created the forum topic:"
msgstr "创建的论坛主题："

#: wpf-insert.php:112
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "论坛主题的回复："

#: wpf-post.php:9
msgid "Quote from"
msgstr "引用"

#: wpf-post.php:9
#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:530
#: wpf.class.php:940
msgid "on"
msgstr "在"

#: wpf-post.php:19
#: wpf.class.php:1028
#: wpf.class.php:1527
msgid "Post Reply"
msgstr "发表回复"

#: wpf-post.php:22
#: wpf-post.php:56
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "标题："

#: wpf-post.php:26
#: wpf-post.php:60
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "内容："

#: wpf-post.php:36
#: wpf-thread.php:29
msgid "Submit"
msgstr "提交"

#: wpf-post.php:53
#: wpf.class.php:1025
#: wpf.class.php:1530
msgid "Edit Post"
msgstr "编辑帖子"

#: wpf-post.php:69
msgid "Save Post"
msgstr "保存帖子"

#: wpf-post.php:79
#: wpf-thread.php:37
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "对不起，您没有权限发帖。"

#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "发表新主题"

#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle论坛"

#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:19
msgid "Skins"
msgstr "皮肤"

#: wpf.class.php:153
msgid "Categories & Forums"
msgstr "分类&论坛"

#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:20
msgid "Moderators"
msgstr "版主"

#: wpf.class.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:21
msgid "User Groups"
msgstr "用户组"

#: wpf.class.php:156
#: fs-admin/fs-admin.php:22
msgid "About"
msgstr "关于"

#: wpf.class.php:168
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "论坛最新活动"

#: wpf.class.php:182
#: wpf.class.php:194
msgid "by:"
msgstr "由："

#: wpf.class.php:208
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "侧边栏显示的标题："

#: wpf.class.php:210
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "您想要展示多少个项目？"

#: wpf.class.php:497
msgid "Page loaded in:"
msgstr "页面加载时间："

#: wpf.class.php:497
msgid "seconds."
msgstr "秒。"

#: wpf.class.php:499
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle论坛"

#: wpf.class.php:500
msgid "Version:"
msgstr "版本："

#: wpf.class.php:517
#: wpf.class.php:1886
msgid "Guest"
msgstr "游客"

#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:939
msgid "by"
msgstr "由"

#: wpf.class.php:530
msgid "Latest Post by"
msgstr "最新发帖"

#: wpf.class.php:551
#: wpf.class.php:675
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "对不起，您没有访问该论坛的权限。"

#: wpf.class.php:561
#: wpf.class.php:1971
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: wpf.class.php:562
#: wpf.class.php:1972
msgid "Topic Title"
msgstr "主题标题"

#: wpf.class.php:563
#: wpf.class.php:1973
#: wpf.class.php:2160
msgid "Started by"
msgstr "开始于"

#: wpf.class.php:564
#: wpf.class.php:1974
msgid "Replies"
msgstr "回复"

#: wpf.class.php:565
msgid "Views"
msgstr "浏览"

#: wpf.class.php:566
#: wpf.class.php:939
#: wpf.class.php:1975
msgid "Last post"
msgstr "最后一篇"

#: wpf.class.php:570
msgid "Sticky Topics"
msgstr "主题置顶"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:1353
msgid "Move Topic"
msgstr "移动主题"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
msgid "Delete Topic"
msgstr "删除主题"

#: wpf.class.php:583
#: wpf.class.php:611
msgid "New posts since last visit"
msgstr "自上次访问后的新帖子"

#: wpf.class.php:600
msgid "Forum Topics"
msgstr "论坛主题"

#: wpf.class.php:664
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "将该主题从邮件通知删除吗？"

#: wpf.class.php:666
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "将该主题添加到邮件通知吗？"

#: wpf.class.php:685
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr "主题已关闭"

#: wpf.class.php:691
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: wpf.class.php:705
#: wpf.class.php:2027
msgid "Posts:"
msgstr "帖子："

#: wpf.class.php:741
#: wpf_define.php:38
msgid "Post"
msgstr "发表"

#: wpf.class.php:744
msgid "on:"
msgstr "在："

#: wpf.class.php:746
#: wpf.class.php:1902
msgid "Quote"
msgstr "引用"

#: wpf.class.php:748
#: fs-admin/fs-admin.php:189
#: fs-admin/fs-admin.php:953
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: wpf.class.php:749
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Topics: "
msgstr "主题："

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Posts: "
msgstr "帖子："

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "New posts"
msgstr "新帖"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "No new posts"
msgstr "没有新帖"

#: wpf.class.php:937
msgid "No topics yet"
msgstr "还没有主题"

#: wpf.class.php:940
msgid "in"
msgstr "在"

#: wpf.class.php:989
msgid "Forums RSS"
msgstr "论坛的RSS"

#: wpf.class.php:994
msgid "Remove this post?"
msgstr "删除这个帖子？"

#: wpf.class.php:1019
#: wpf.class.php:1520
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"

#: wpf.class.php:1022
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"

#: wpf.class.php:1031
#: wpf.class.php:1262
#: wpf.class.php:1347
#: wpf.class.php:1533
msgid "New Topic"
msgstr "新主题"

#: wpf.class.php:1097
msgid "Moderators:"
msgstr "版主："

#: wpf.class.php:1280
#: wpf.class.php:1350
msgid "Undo Sticky"
msgstr "撤消置顶"

#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1349
msgid "Sticky"
msgstr "置顶"

#: wpf.class.php:1293
#: wpf.class.php:1346
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: wpf.class.php:1295
msgid "Subscribe"
msgstr "捐助"

#: wpf.class.php:1296
#: wpf.class.php:1348
msgid "RSS-Feed"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My profile"
msgstr "我的个人资料"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My Profile"
msgstr "我的个人资料"

#: wpf.class.php:1342
msgid "Forum Home"
msgstr "论坛首页"

#: wpf.class.php:1343
#: wpf.class.php:1585
msgid "Log out"
msgstr "退出"

#: wpf.class.php:1345
#: wpf.class.php:2069
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: wpf.class.php:1351
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: wpf.class.php:1352
msgid "Re-open"
msgstr "重新打开"

#: wpf.class.php:1417
msgid "You are logged in as:"
msgstr "您的用户名："

#: wpf.class.php:1425
msgid "Username: "
msgstr "用户名："

#: wpf.class.php:1426
msgid "Password: "
msgstr "密码："

#: wpf.class.php:1428
msgid "Remember Me"
msgstr "记住我的登录状态"

#: wpf.class.php:1464
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"

#: wpf.class.php:1468
msgid "Moderator"
msgstr "版主"

#: wpf.class.php:1516
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "自上次访问后的新主题"

#: wpf.class.php:1524
msgid "Profile Info"
msgstr "个人信息"

#: wpf.class.php:1575
msgid "Edit Profile"
msgstr "编辑个人资料"

#: wpf.class.php:1579
#: wpf.class.php:1591
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"

#: wpf.class.php:1580
msgid "Your last visit was:"
msgstr "您上次访问是在："

#: wpf.class.php:1582
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "显示自您上次访问后的新主题"

#: wpf.class.php:1583
msgid "Edit your forum options"
msgstr "编辑您的论坛选项"

#: wpf.class.php:1590
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "欢迎您，游客！请登录或"

#: wpf.class.php:1590
msgid "register."
msgstr "注册。"

#: wpf.class.php:1595
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "欢迎您，游客！在本论坛发帖需要"

#: wpf.class.php:1595
msgid "registration."
msgstr "注册。"

#: wpf.class.php:1603
msgid "Show/Hide Header"
msgstr "显示/隐藏 头部"

#: wpf.class.php:1617
msgid "Search forums"
msgstr "搜索论坛"

#: wpf.class.php:1648
#: wpf.class.php:1662
msgid "Pages:"
msgstr "页数："

#: wpf.class.php:1756
msgid "Post deleted"
msgstr "已经删除的帖子"

#: wpf.class.php:1879
#: wpf.class.php:1883
#: fs-admin/fs-admin.php:191
msgid "View profile"
msgstr "查看个人资料"

#: wpf.class.php:1897
msgid "Bold"
msgstr "粗体"

#: wpf.class.php:1898
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

#: wpf.class.php:1899
msgid "Underline"
msgstr "下划线"

#: wpf.class.php:1900
msgid "Strikethrough"
msgstr "删除线"

#: wpf.class.php:1901
msgid "Code"
msgstr "代码"

#: wpf.class.php:1903
msgid "List"
msgstr "表单"

#: wpf.class.php:1904
msgid "List item"
msgstr "列表项"

#: wpf.class.php:1905
msgid "Link"
msgstr "链接"

#: wpf.class.php:1906
msgid "Image"
msgstr "图片"

#: wpf.class.php:1907
msgid "Email"
msgstr "邮箱"

#: wpf.class.php:1908
msgid "Add Hex Color"
msgstr "添加16进制颜色"

#: wpf.class.php:1909
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr "插入YouTube视频"

#: wpf.class.php:1915
msgid "Smile"
msgstr "微笑"

#: wpf.class.php:1916
msgid "Big Grin"
msgstr "大笑"

#: wpf.class.php:1917
msgid "Sad"
msgstr "难过"

#: wpf.class.php:1918
msgid "Neutral"
msgstr "中立"

#: wpf.class.php:1919
msgid "Razz"
msgstr "嘲笑"

#: wpf.class.php:1920
msgid "Mad"
msgstr "发疯"

#: wpf.class.php:1921
msgid "Confused"
msgstr "困惑"

#: wpf.class.php:1922
msgid "Eek!"
msgstr "惊恐"

#: wpf.class.php:1923
msgid "Wink"
msgstr "眨眼"

#: wpf.class.php:1924
msgid "Surprised"
msgstr "惊讶"

#: wpf.class.php:1925
msgid "Cool"
msgstr "酷"

#: wpf.class.php:1935
msgid "Info Center"
msgstr "信息中心"

#: wpf.class.php:1942
msgid "Posts in"
msgstr "发表在"

#: wpf.class.php:1942
msgid "Topics Made by"
msgstr "主题由该会员发起："

#: wpf.class.php:1942
#: fs-admin/fs-admin.php:183
msgid "Members"
msgstr "会员"

#: wpf.class.php:1942
msgid "Latest Member:"
msgstr "最新会员："

#: wpf.class.php:1968
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "自您上次访问后的新主题"

#: wpf.class.php:2011
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: wpf.class.php:2018
#: wpf.class.php:2283
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "名称："

#: wpf.class.php:2023
msgid "Registered:"
msgstr "注册："

#: wpf.class.php:2031
msgid "Position:"
msgstr "位置："

#: wpf.class.php:2034
msgid "Website:"
msgstr "网址："

#: wpf.class.php:2038
msgid "AIM:"
msgstr ""

#: wpf.class.php:2042
msgid "Yahoo:"
msgstr "雅虎："

#: wpf.class.php:2045
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr ""

#: wpf.class.php:2049
msgid "Biographical Info:"
msgstr "个人信息："

#: wpf.class.php:2073
msgid "Search for:"
msgstr "搜索："

#: wpf.class.php:2077
msgid "By user:"
msgstr "按用户："

#: wpf.class.php:2082
msgid "Message Age:"
msgstr "消息年龄："

#: wpf.class.php:2083
msgid "Between"
msgstr "之间"

#: wpf.class.php:2083
msgid "and"
msgstr "和"

#: wpf.class.php:2083
msgid "days"
msgstr "天"

#: wpf.class.php:2089
msgid "Click to choose Forum(s) to  search"
msgstr "点击选择要搜索的论坛"

#: wpf.class.php:2111
msgid "Check all"
msgstr "验证所有"

#: wpf.class.php:2116
msgid "Start Search"
msgstr "开始搜索"

#: wpf.class.php:2158
msgid "Subject"
msgstr "标题"

#: wpf.class.php:2159
msgid "Relevance"
msgstr "关联"

#: wpf.class.php:2161
msgid "Posted"
msgstr "发布"

#: wpf.class.php:2227
msgid "Closed topic"
msgstr "已经关闭的主题"

#: wpf.class.php:2230
msgid "Normal topic"
msgstr "正常的主题"

#: wpf.class.php:2233
msgid "Hot topic"
msgstr "热门主题"

#: wpf.class.php:2236
msgid "Very Hot topic"
msgstr "非常热门的主题"

#: wpf.class.php:2268
msgid "Security Code:"
msgstr "验证码："

#: wpf.class.php:2281
msgid "New reply on forum topic:"
msgstr "论坛主题新的回复："

#: wpf.class.php:2282
msgid "DETAILS:"
msgstr "详情："

#: wpf.class.php:2285
msgid "Date:"
msgstr "日期："

#: wpf.class.php:2286
msgid "Reply Content:"
msgstr "回复言内容"

#: wpf.class.php:2287
msgid "View Topic Here:"
msgstr "查看主题："

#: wpf.class.php:2327
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"

#: wpf.class.php:2340
msgid "Send Message"
msgstr "发送消息"

#: wpf_define.php:35
msgid "Category"
msgstr "类别"

#: wpf_define.php:37
msgid "Topic"
msgstr "主题"

#: fs-admin/fs-admin.php:17
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"

#: fs-admin/fs-admin.php:18
msgid "Categories and forums"
msgstr "分类和论坛"

#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "您必须指定一个用户组名称。"

#: fs-admin/fs-admin.php:71
#: fs-admin/fs-admin.php:670
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "您选择了一个已经存在于数据库中的名字，请指定另外一个"

#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User Group successfully added."
msgstr "用户组成功添加。"

#: fs-admin/fs-admin.php:91
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "您还没有指定要添加的用户："

#: fs-admin/fs-admin.php:95
msgid "You must choose a user group"
msgstr "你必须选择一个用户组"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "No such user:"
msgstr "没有该用户："

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "User"
msgstr "用户"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "is already in this group"
msgstr "已在该组"

#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "added successfully"
msgstr "添加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:118
msgid "Errors:"
msgstr "错误："

#: fs-admin/fs-admin.php:119
msgid "Warnings:"
msgstr "警告："

#: fs-admin/fs-admin.php:120
msgid "Users added:"
msgstr "添加的用户："

#: fs-admin/fs-admin.php:134
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "用户组删除成功。"

#: fs-admin/fs-admin.php:142
msgid "Member successfully removed."
msgstr "会员删除成功。"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle论坛 >> 用户组管理"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
#: fs-admin/fs-admin.php:735
#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "add new"
msgstr "添加"

#: fs-admin/fs-admin.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:789
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: fs-admin/fs-admin.php:195
#: fs-admin/fs-admin.php:201
msgid "Add members"
msgstr "新增会员"

#: fs-admin/fs-admin.php:200
msgid "No members in this group"
msgstr "该组没有成员"

#: fs-admin/fs-admin.php:252
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "皮肤激活成功。"

#: fs-admin/fs-admin.php:258
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle论坛 >>皮肤选项"

#: fs-admin/fs-admin.php:259
msgid "Get More Skins"
msgstr "获取更多皮肤"

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr "提醒：从1.0.03版本开始，皮肤目录已移至/wp-content/mingle-forum-skins/"

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "Why did you change it?"
msgstr "为什么要改变？"

#: fs-admin/fs-admin.php:263
msgid "Screenshot"
msgstr "截图"

#: fs-admin/fs-admin.php:264
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: fs-admin/fs-admin.php:281
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "In Use"
msgstr "在使用"

#: fs-admin/fs-admin.php:283
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Activate"
msgstr "激活"

#: fs-admin/fs-admin.php:326
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "关于Mingle论坛"

#: fs-admin/fs-admin.php:329
msgid "Current Version: "
msgstr "当前版本："

#: fs-admin/fs-admin.php:333
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle论坛有一个简单的任务，那就是“保持简单”！Mingle论坛是从WP Forum发展而来的，性能有了很大的提升。不管有没有安装Mingle插件（该插件由Blair Williams开发），它现在都已经完全支持整合。在此我还要对Eric Hamby的前期工作表示特别的感谢。（Mingle论坛中文版由PLAYBOY翻译，中文支持：http://www.fac6.com/mingle)"

#: fs-admin/fs-admin.php:335
msgid "Author: "
msgstr "作者："

#: fs-admin/fs-admin.php:336
msgid "Plugin Page:"
msgstr "插件页面："

#: fs-admin/fs-admin.php:337
msgid "Support Forum:"
msgstr "支持论坛："

#: fs-admin/fs-admin.php:338
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "论坛皮肤："

#: fs-admin/fs-admin.php:383
msgid "Options successfully saved."
msgstr "选项保存成功。"

#: fs-admin/fs-admin.php:392
msgid "Statistic"
msgstr "统计"

#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Value"
msgstr "值"

#: fs-admin/fs-admin.php:397
msgid "Number of posts:"
msgstr "帖子数："

#: fs-admin/fs-admin.php:401
msgid "Number of threads:"
msgstr "主题数："

#: fs-admin/fs-admin.php:405
msgid "Number of users:"
msgstr "用户数："

#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Total database size:"
msgstr "数据库大小："

#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Database server:"
msgstr "数据库版本："

#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "论坛版本："

#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle论坛 >> 常规选项"

#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "default "
msgstr "默认"

#: fs-admin/fs-admin.php:431
msgid "Option Name"
msgstr "选项名称"

#: fs-admin/fs-admin.php:432
msgid "Option Input"
msgstr "选项输入"

#: fs-admin/fs-admin.php:437
msgid "Posts per page:"
msgstr "每页帖子数："

#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Threads per page:"
msgstr "每页主题数："

#: fs-admin/fs-admin.php:447
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "热门主题帖子数："

#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "非常热门主题帖子数："

#: fs-admin/fs-admin.php:455
msgid "Username Display:"
msgstr "用户名显示："

#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
msgstr "有效选项：user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"

#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "New User's Title:"
msgstr "新用户的头衔："

#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "一级用户的头衔："

#: fs-admin/fs-admin.php:469
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "一级用户帖子数："

#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "二级用户的头衔："

#: fs-admin/fs-admin.php:477
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "二级用户帖子数："

#: fs-admin/fs-admin.php:481
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "三级用户的头衔："

#: fs-admin/fs-admin.php:485
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "三级用户帖子数："

#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr "显示论坛登录方式："

#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "显示论坛头像："

#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Registration required to post:"
msgstr "发帖需要注册："

#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Installed version:"
msgstr "安装的版本："

#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "未安装GD库"

#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "对未注册用户使用Captcha："

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "Requires "
msgstr "要求"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr "如果启用了上面的“注册后才能发帖”，这一项不用填"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Date format:"
msgstr "日期格式："

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Default date:"
msgstr "默认格式："

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Check "
msgstr "查看"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "for date formatting."
msgstr "日期格式。"

#: fs-admin/fs-admin.php:641
msgid "Groups deleted:"
msgstr "删除的组："

#: fs-admin/fs-admin.php:642
msgid "Forums deleted:"
msgstr "删除的论坛："

#: fs-admin/fs-admin.php:643
msgid "Threads deleted:"
msgstr "删除的主题："

#: fs-admin/fs-admin.php:644
msgid "Posts deleted:"
msgstr "删除的帖子："

#: fs-admin/fs-admin.php:668
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You must enter a name"
msgstr "您必须输入一个名称"

#: fs-admin/fs-admin.php:677
msgid "Category added successfully"
msgstr "分类添加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "You must select a category"
msgstr "您必须选择一个分类"

#: fs-admin/fs-admin.php:695
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "您选择了一个该组中已存在的论坛名称，请指定另外一个"

#: fs-admin/fs-admin.php:702
msgid "Forum added successfully"
msgstr "论坛添加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:729
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle论坛>> 分类和论坛"

#: fs-admin/fs-admin.php:751
#: fs-admin/fs-admin.php:781
msgid "Modify"
msgstr "修改"

#: fs-admin/fs-admin.php:790
msgid "Add forum"
msgstr "添加论坛"

#: fs-admin/fs-admin.php:885
#: fs-admin/fs-admin.php:892
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "版主删除成功。"

#: fs-admin/fs-admin.php:887
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "版主保存成功。"

#: fs-admin/fs-admin.php:894
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "版主删除失败。"

#: fs-admin/fs-admin.php:907
msgid "You must select a user"
msgstr "您必须选择一个用户"

#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "超级版主添加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:914
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "版主添加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle论坛 >> 版主管理"

#: fs-admin/fs-admin.php:948
msgid "Currently moderating"
msgstr "缓存"

#: fs-admin/fs-admin.php:952
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: fs-admin/fs-admin.php:962
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "超级版主：（能够管理所有论坛）"

#: fs-admin/fs-admin.php:981
msgid "No moderators yet"
msgstr "还没有版主"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "加入论坛到"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "描述："

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "保存论坛"

#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "保存用户组"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "选择用户组"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "添加用户"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "您必须指定该分组的名称"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "分组更新成功"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "您必须指定该论坛的名称"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "论坛更新成功"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "编辑分类"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "用户组："

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "已验证的用户组成员可以访问这个分类的论坛"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "没有用户组"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "保存分组"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "编辑论坛"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:22
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:22
msgid "Select user"
msgstr "选择用户"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:45
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:45
msgid "Add moderator"
msgstr "添加版主"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "您必须指定用户组的名称"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "用户组更新成功"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "编辑用户组"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "保存用户组"

#, fuzzy
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "消息："

#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "新的消息"

#, fuzzy
#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "查看留言"

#, fuzzy
#~ msgid "new"
#~ msgstr "添加新"

#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "使用私人信息："

#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "最大的邮件在收件箱（0 =无限）："

#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "邮件被删除"

#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "您的留言已删除！"

#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "回到您的收件箱"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "错误"

#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "您没有权限查看此！"

#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "创建新邮件"

#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "无限"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "发送消息"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "的"

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "您收到了新邮件从"

#, fuzzy
#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "开始时"

#, fuzzy
#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "发表回复"

#, fuzzy
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "新的消息"

#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "发送消息"

#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "该消息被成功发送！"

#, fuzzy
#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "回到您的收件箱"

#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "您收到了新邮件从"

#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "跟随这个链接查看："

#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "邮件无法发送！"

#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "受助人的收件箱是否完整！"

#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "请填写，然后提交信息的所有领域！"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "为："

#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "选择用户"

#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "您必须先登录才能创建私人短信！"

#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "留言内容"

#, fuzzy
#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "答复"

#~ msgid "Re:"
#~ msgstr "回复："

#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "饲料"

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "电邮"

#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "融论坛主题："

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "帖子"

#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "话题"

#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "张贴于："

#~ msgid "Allow email notifications?"
#~ msgstr "允许电子邮件通知？"

#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "通知"

#~ msgid "View Inbox"
#~ msgstr "查看收件箱"

#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "联系方式："

#~ msgid "Inbox size"
#~ msgstr "收件箱大小"

#~ msgid "total"
#~ msgstr "总"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "从"

#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "新"

#~ msgid "OLD"
#~ msgstr "老"

#~ msgid "Empty Inbox"
#~ msgstr "清空收件箱"

#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
#~ msgstr "您的收件箱是空的！"

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "再试一次"

#~ msgid "Reply To Message"
#~ msgstr "回复邮件"
