msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mingle Forum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 02:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 02:07-0700\n"
"Last-Translator: Paul <cartpauj@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\\pms\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: .\\fs-admin\n"

#: feed.php:22
#: feed.php:23
msgid "Forum Feed"
msgstr "Forum Feed"

#: feed.php:27
msgid "Forum Topic:"
msgstr "討論區主題："

#: feed.php:28
#: wpf_define.php:36
msgid "Forum"
msgstr "討論區"

#: feed.php:28
#: wpf.class.php:692
msgid "Topic: "
msgstr "主題："

#: wpf-edit-profile.php:12
msgid "No such user"
msgstr "查無使用者"

#: wpf-edit-profile.php:27
msgid "Edit forum options"
msgstr "編輯論壇選項"

#: wpf-edit-profile.php:32
msgid "Allow others to view my profile?"
msgstr "允許其他人看我的個人資料?"

#: wpf-edit-profile.php:37
msgid "You have email notifications for these topics:"
msgstr "接受Email通知"

#: wpf-edit-profile.php:40
#: fs-admin/fs-admin.php:534
msgid "Save options"
msgstr "儲存"

#: wpf-edit-profile.php:46
#: wpf.class.php:467
#: wpf.class.php:1693
#: wpf.class.php:1719
#: wpf.class.php:1737
#: wpf.class.php:1759
#: wpf.class.php:1768
#: wpf.class.php:1822
msgid "Cheating, are we?"
msgstr "Cheating, are we?"

#: wpf-insert.php:24
msgid "Security code does not mach"
msgstr "驗證碼錯誤"

#: wpf-insert.php:36
#: wpf-insert.php:41
#: wpf-insert.php:94
#: wpf-insert.php:99
#: wpf-insert.php:137
#: wpf-insert.php:142
msgid "An error occured"
msgstr "發生錯誤"

#: wpf-insert.php:37
#: wpf-insert.php:95
#: wpf-insert.php:138
msgid "You must enter a subject"
msgstr "您必須輸入主旨"

#: wpf-insert.php:42
#: wpf-insert.php:100
#: wpf-insert.php:143
msgid "You must enter a message"
msgstr "您必須輸入訊息"

#: wpf-insert.php:62
msgid "created the forum topic:"
msgstr "建立論壇主題："

#: wpf-insert.php:112
msgid "replied to the forum topic:"
msgstr "回覆討論區主題："

#: wpf-post.php:9
msgid "Quote from"
msgstr "引用"

#: wpf-post.php:9
#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:530
#: wpf.class.php:940
msgid "on"
msgstr "於"

#: wpf-post.php:19
#: wpf.class.php:1028
#: wpf.class.php:1527
msgid "Post Reply"
msgstr "發表回覆："

#: wpf-post.php:22
#: wpf-post.php:56
#: wpf-thread.php:13
msgid "Subject:"
msgstr "主旨："

#: wpf-post.php:26
#: wpf-post.php:60
#: wpf-thread.php:17
msgid "Message:"
msgstr "訊息："

#: wpf-post.php:36
#: wpf-thread.php:29
msgid "Submit"
msgstr "送出"

#: wpf-post.php:53
#: wpf.class.php:1025
#: wpf.class.php:1530
msgid "Edit Post"
msgstr "編輯文章"

#: wpf-post.php:69
msgid "Save Post"
msgstr "儲存"

#: wpf-post.php:79
#: wpf-thread.php:37
msgid "Sorry. you don't have permission to post."
msgstr "對不起，您沒有權限發起新話題"

#: wpf-thread.php:10
msgid "Post new Topic"
msgstr "張貼新話題"

#: wpf.class.php:151
#: fs-admin/fs-admin.php:388
msgid "Mingle Forum"
msgstr "Mingle Forum"

#: wpf.class.php:152
#: fs-admin/fs-admin.php:19
msgid "Skins"
msgstr "主題"

#: wpf.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Categories & Forums"
msgstr "分類與討論區"

#: wpf.class.php:154
#: fs-admin/fs-admin.php:20
msgid "Moderators"
msgstr "版主"

#: wpf.class.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:21
msgid "User Groups"
msgstr "群組"

#: wpf.class.php:156
#: fs-admin/fs-admin.php:22
msgid "About"
msgstr "關於"

#: wpf.class.php:168
msgid "Forums Latest Activity"
msgstr "論壇最新文章"

#: wpf.class.php:182
#: wpf.class.php:194
msgid "by:"
msgstr "由："

#: wpf.class.php:208
msgid "Title to display in the sidebar:"
msgstr "在側邊欄顯示標題"

#: wpf.class.php:210
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "顯示多少項目？"

#: wpf.class.php:497
msgid "Page loaded in:"
msgstr "Page loaded in:"

#: wpf.class.php:497
msgid "seconds."
msgstr "秒。"

#: wpf.class.php:499
msgid "Mingle Forum "
msgstr "Mingle Forum "

#: wpf.class.php:500
msgid "Version:"
msgstr "版本："

#: wpf.class.php:517
#: wpf.class.php:1886
msgid "Guest"
msgstr "訪客"

#: wpf.class.php:524
#: wpf.class.php:939
msgid "by"
msgstr "由"

#: wpf.class.php:530
msgid "Latest Post by"
msgstr "由"

#: wpf.class.php:551
#: wpf.class.php:675
msgid "Sorry, but you don't have access to this forum"
msgstr "很抱歉，您沒有權限觀看此討論區"

#: wpf.class.php:561
#: wpf.class.php:1971
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: wpf.class.php:562
#: wpf.class.php:1972
msgid "Topic Title"
msgstr "標題"

#: wpf.class.php:563
#: wpf.class.php:1973
#: wpf.class.php:2160
msgid "Started by"
msgstr "發表人"

#: wpf.class.php:564
#: wpf.class.php:1974
msgid "Replies"
msgstr "回覆"

#: wpf.class.php:565
msgid "Views"
msgstr "觀看數"

#: wpf.class.php:566
#: wpf.class.php:939
#: wpf.class.php:1975
msgid "Last post"
msgstr "最後發表"

#: wpf.class.php:570
msgid "Sticky Topics"
msgstr "置頂主題"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
#: wpf.class.php:1353
msgid "Move Topic"
msgstr "移動主題"

#: wpf.class.php:573
#: wpf.class.php:615
msgid "Delete Topic"
msgstr "刪除主題"

#: wpf.class.php:583
#: wpf.class.php:611
msgid "New posts since last visit"
msgstr "自上次訪問後的新回覆"

#: wpf.class.php:600
msgid "Forum Topics"
msgstr "討論區主題"

#: wpf.class.php:664
msgid "Remove this topic from your email notifications?"
msgstr "取消Email通知?"

#: wpf.class.php:666
msgid "Add this topic to your email notifications?"
msgstr "Email通知?"

#: wpf.class.php:685
msgid "TOPIC CLOSED"
msgstr ""

#: wpf.class.php:691
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: wpf.class.php:705
#: wpf.class.php:2027
msgid "Posts:"
msgstr "Posts:"

#: wpf.class.php:741
#: wpf_define.php:38
msgid "Post"
msgstr "Post"

#: wpf.class.php:744
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "於"

#: wpf.class.php:746
#: wpf.class.php:1902
msgid "Quote"
msgstr "引用"

#: wpf.class.php:748
#: fs-admin/fs-admin.php:189
#: fs-admin/fs-admin.php:953
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: wpf.class.php:749
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Topics: "
msgstr "主题："

#: wpf.class.php:817
#: wpf.class.php:867
msgid "Posts: "
msgstr "回覆："

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "New posts"
msgstr "有新回覆"

#: wpf.class.php:827
#: wpf.class.php:877
msgid "No new posts"
msgstr "沒有新回覆"

#: wpf.class.php:937
msgid "No topics yet"
msgstr "沒有主題"

#: wpf.class.php:940
msgid "in"
msgstr "主題："

#: wpf.class.php:989
msgid "Forums RSS"
msgstr "討論區的RSS"

#: wpf.class.php:994
msgid "Remove this post?"
msgstr "刪除這篇回覆?"

#: wpf.class.php:1019
#: wpf.class.php:1520
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"

#: wpf.class.php:1022
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: wpf.class.php:1031
#: wpf.class.php:1262
#: wpf.class.php:1347
#: wpf.class.php:1533
msgid "New Topic"
msgstr "新主题"

#: wpf.class.php:1097
msgid "Moderators:"
msgstr "版主："

#: wpf.class.php:1280
#: wpf.class.php:1350
msgid "Undo Sticky"
msgstr "取消置頂"

#: wpf.class.php:1282
#: wpf.class.php:1349
msgid "Sticky"
msgstr "置頂"

#: wpf.class.php:1293
#: wpf.class.php:1346
msgid "Reply"
msgstr "回覆"

#: wpf.class.php:1295
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1296
#: wpf.class.php:1348
#, fuzzy
msgid "RSS-Feed"
msgstr "RSS"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My profile"
msgstr "我的個人資料"

#: wpf.class.php:1333
#: wpf.class.php:1337
msgid "My Profile"
msgstr "我的個人資料"

#: wpf.class.php:1342
msgid "Forum Home"
msgstr "討論區首頁"

#: wpf.class.php:1343
#: wpf.class.php:1585
msgid "Log out"
msgstr "登出"

#: wpf.class.php:1345
#: wpf.class.php:2069
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: wpf.class.php:1351
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Code"

#: wpf.class.php:1352
#, fuzzy
msgid "Re-open"
msgstr "移除"

#: wpf.class.php:1417
#, fuzzy
msgid "You are logged in as:"
msgstr "Page loaded in:"

#: wpf.class.php:1425
msgid "Username: "
msgstr "帳號："

#: wpf.class.php:1426
msgid "Password: "
msgstr "密碼："

#: wpf.class.php:1428
msgid "Remember Me"
msgstr "記得我"

#: wpf.class.php:1464
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wpf.class.php:1468
msgid "Moderator"
msgstr "版主"

#: wpf.class.php:1516
msgid "New Topics since last visit"
msgstr "新的主題自上次訪問"

#: wpf.class.php:1524
msgid "Profile Info"
msgstr "個人簡介"

#: wpf.class.php:1575
msgid "Edit Profile"
msgstr "編輯個人資料"

#: wpf.class.php:1579
#: wpf.class.php:1591
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"

#: wpf.class.php:1580
msgid "Your last visit was:"
msgstr "您上次訪問是："

#: wpf.class.php:1582
msgid "Show new topics since your last visit"
msgstr "顯示從上次訪問後的新話題"

#: wpf.class.php:1583
msgid "Edit your forum options"
msgstr "編輯討論區選項"

#: wpf.class.php:1590
msgid "Welcome Guest, please login or"
msgstr "您好，請登入或"

#: wpf.class.php:1590
msgid "register."
msgstr "註冊"

#: wpf.class.php:1595
msgid "Welcome Guest, posting in this forum requires"
msgstr "您好，想要參與討論需要"

#: wpf.class.php:1595
msgid "registration."
msgstr "註冊"

#: wpf.class.php:1603
msgid "Show/Hide Header"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1617
msgid "Search forums"
msgstr "討論區搜尋"

#: wpf.class.php:1648
#: wpf.class.php:1662
msgid "Pages:"
msgstr "頁："

#: wpf.class.php:1756
msgid "Post deleted"
msgstr "刪除回覆"

#: wpf.class.php:1879
#: wpf.class.php:1883
#: fs-admin/fs-admin.php:191
msgid "View profile"
msgstr "檢視個人資料"

#: wpf.class.php:1897
msgid "Bold"
msgstr "粗體"

#: wpf.class.php:1898
msgid "Italic"
msgstr "斜體"

#: wpf.class.php:1899
msgid "Underline"
msgstr "底線"

#: wpf.class.php:1900
msgid "Strikethrough"
msgstr "刪除線"

#: wpf.class.php:1901
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wpf.class.php:1903
msgid "List"
msgstr "清單"

#: wpf.class.php:1904
msgid "List item"
msgstr "項目清單"

#: wpf.class.php:1905
msgid "Link"
msgstr "連結"

#: wpf.class.php:1906
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: wpf.class.php:1907
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wpf.class.php:1908
msgid "Add Hex Color"
msgstr "Add Hex Color"

#: wpf.class.php:1909
msgid "Embed YouTube Video"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1915
#, fuzzy
msgid "Smile"
msgstr "Email"

#: wpf.class.php:1916
msgid "Big Grin"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1917
#, fuzzy
msgid "Sad"
msgstr "和"

#: wpf.class.php:1918
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1919
msgid "Razz"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1920
#, fuzzy
msgid "Mad"
msgstr "和"

#: wpf.class.php:1921
msgid "Confused"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1922
msgid "Eek!"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1923
#, fuzzy
msgid "Wink"
msgstr "連結"

#: wpf.class.php:1924
msgid "Surprised"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1925
msgid "Cool"
msgstr ""

#: wpf.class.php:1935
msgid "Info Center"
msgstr "Info Center"

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Posts in"
msgstr "回覆："

#: wpf.class.php:1942
#, fuzzy
msgid "Topics Made by"
msgstr "編輯由"

#: wpf.class.php:1942
#: fs-admin/fs-admin.php:183
msgid "Members"
msgstr "會員"

#: wpf.class.php:1942
msgid "Latest Member:"
msgstr "最新註冊會員："

#: wpf.class.php:1968
msgid "New topics since your last visit"
msgstr "您上次訪問過後的新主題"

#: wpf.class.php:2011
msgid "Summary"
msgstr "個人資料"

#: wpf.class.php:2018
#: wpf.class.php:2283
#: fs-admin/wpf-add-forum.php:8
msgid "Name:"
msgstr "名稱："

#: wpf.class.php:2023
msgid "Registered:"
msgstr "註冊日期："

#: wpf.class.php:2031
msgid "Position:"
msgstr "身分："

#: wpf.class.php:2034
msgid "Website:"
msgstr "網址："

#: wpf.class.php:2038
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"

#: wpf.class.php:2042
msgid "Yahoo:"
msgstr "Yahoo:"

#: wpf.class.php:2045
msgid "Jabber/google Talk:"
msgstr "Jabber/google Talk:"

#: wpf.class.php:2049
msgid "Biographical Info:"
msgstr "自我介紹："

#: wpf.class.php:2073
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋："

#: wpf.class.php:2077
msgid "By user:"
msgstr "按會員："

#: wpf.class.php:2082
msgid "Message Age:"
msgstr "Message Age:"

#: wpf.class.php:2083
msgid "Between"
msgstr "之間"

#: wpf.class.php:2083
msgid "and"
msgstr "和"

#: wpf.class.php:2083
msgid "days"
msgstr "天"

#: wpf.class.php:2089
msgid "Click to choose Forum(s) to  search"
msgstr "選擇搜尋討論區"

#: wpf.class.php:2111
msgid "Check all"
msgstr "搜尋全部"

#: wpf.class.php:2116
msgid "Start Search"
msgstr "開始搜尋"

#: wpf.class.php:2158
msgid "Subject"
msgstr "主旨"

#: wpf.class.php:2159
msgid "Relevance"
msgstr "Relevance"

#: wpf.class.php:2161
msgid "Posted"
msgstr "發佈"

#: wpf.class.php:2227
msgid "Closed topic"
msgstr "關閉的主題"

#: wpf.class.php:2230
msgid "Normal topic"
msgstr "一般話題"

#: wpf.class.php:2233
msgid "Hot topic"
msgstr "熱門話題"

#: wpf.class.php:2236
msgid "Very Hot topic"
msgstr "非常熱門話題"

#: wpf.class.php:2268
msgid "Security Code:"
msgstr "驗證碼："

#: wpf.class.php:2281
#, fuzzy
msgid "New reply on forum topic:"
msgstr "新回覆的主題："

#: wpf.class.php:2282
msgid "DETAILS:"
msgstr ""

#: wpf.class.php:2285
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "名稱："

#: wpf.class.php:2286
#, fuzzy
msgid "Reply Content:"
msgstr "留言內容"

#: wpf.class.php:2287
#, fuzzy
msgid "View Topic Here:"
msgstr "新主题"

#: wpf.class.php:2327
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"

#: wpf.class.php:2340
msgid "Send Message"
msgstr "發送訊息"

#: wpf_define.php:35
msgid "Category"
msgstr "類別"

#: wpf_define.php:37
msgid "Topic"
msgstr "主题"

#: fs-admin/fs-admin.php:17
msgid "General Options"
msgstr "一般設定"

#: fs-admin/fs-admin.php:18
msgid "Categories and forums"
msgstr "分類與討論區"

#: fs-admin/fs-admin.php:69
msgid "You must specify a user group name."
msgstr "您必須指定群組名稱"

#: fs-admin/fs-admin.php:71
#: fs-admin/fs-admin.php:670
msgid "You have choosen a name that already exists in the database, please specify another"
msgstr "此名稱已存在，請更換名稱"

#: fs-admin/fs-admin.php:73
msgid "User Group successfully added."
msgstr "群組增加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:91
msgid "You haven't specified any user to add:"
msgstr "您還沒有指定任何會員："

#: fs-admin/fs-admin.php:95
msgid "You must choose a user group"
msgstr "您必須選擇一個群組"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: fs-admin/fs-admin.php:102
msgid "No such user:"
msgstr "沒有這樣的會員"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "User"
msgstr "會員"

#: fs-admin/fs-admin.php:106
msgid "is already in this group"
msgstr "已經在本群組"

#: fs-admin/fs-admin.php:110
msgid "added successfully"
msgstr "增加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:118
msgid "Errors:"
msgstr "錯誤："

#: fs-admin/fs-admin.php:119
msgid "Warnings:"
msgstr "警告："

#: fs-admin/fs-admin.php:120
msgid "Users added:"
msgstr "新增會員："

#: fs-admin/fs-admin.php:134
msgid "User Group(s) successfully deleted."
msgstr "群組刪除成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:142
msgid "Member successfully removed."
msgstr "會員刪除成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
msgid "Mingle Forum >> Manage User Groups"
msgstr "Mingle Forum >> 群組管理"

#: fs-admin/fs-admin.php:148
#: fs-admin/fs-admin.php:735
#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "add new"
msgstr "新增"

#: fs-admin/fs-admin.php:155
#: fs-admin/fs-admin.php:789
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: fs-admin/fs-admin.php:195
#: fs-admin/fs-admin.php:201
msgid "Add members"
msgstr "新增會員"

#: fs-admin/fs-admin.php:200
msgid "No members in this group"
msgstr "此群組沒有會員"

#: fs-admin/fs-admin.php:252
msgid "Skin successfully activated."
msgstr "主題套用成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:258
msgid "Mingle Forum >> Skin options"
msgstr "Mingle Forum >> 主題管理"

#: fs-admin/fs-admin.php:259
msgid "Get More Skins"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "IMPORTANT: As of version 1.0.03 the skins directory has been moved to /wp-content/mingle-forum-skins/"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:260
msgid "Why did you change it?"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:263
msgid "Screenshot"
msgstr "預覽圖"

#: fs-admin/fs-admin.php:264
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: fs-admin/fs-admin.php:265
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: fs-admin/fs-admin.php:266
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: fs-admin/fs-admin.php:267
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: fs-admin/fs-admin.php:281
#: fs-admin/fs-admin.php:296
msgid "In Use"
msgstr "使用中"

#: fs-admin/fs-admin.php:283
#: fs-admin/fs-admin.php:298
msgid "Activate"
msgstr "套用"

#: fs-admin/fs-admin.php:326
msgid "About Mingle Forum"
msgstr "關於Mingle Forum"

#: fs-admin/fs-admin.php:329
msgid "Current Version: "
msgstr "目前版本："

#: fs-admin/fs-admin.php:333
msgid "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."
msgstr "Mingle Forum has one simple mission; to 'KEEP IT SIMPLE!' It was taken over from WP Forum and has been improved upon GREATLY. It now fully supports integration with or without the Mingle plugin (by Blair Williams). Also I want to give a big thanks to Eric Hamby for his previous work on the forum script."

#: fs-admin/fs-admin.php:335
msgid "Author: "
msgstr "作者："

#: fs-admin/fs-admin.php:336
msgid "Plugin Page:"
msgstr "外掛："

#: fs-admin/fs-admin.php:337
msgid "Support Forum:"
msgstr "支援討論區："

#: fs-admin/fs-admin.php:338
#, fuzzy
msgid "Mingle Forum Skins:"
msgstr "Mingle Forum "

#: fs-admin/fs-admin.php:383
msgid "Options successfully saved."
msgstr "選項儲存成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:392
msgid "Statistic"
msgstr "統計"

#: fs-admin/fs-admin.php:393
msgid "Value"
msgstr "值"

#: fs-admin/fs-admin.php:397
msgid "Number of posts:"
msgstr "回覆數量："

#: fs-admin/fs-admin.php:401
msgid "Number of threads:"
msgstr "主題數量："

#: fs-admin/fs-admin.php:405
msgid "Number of users:"
msgstr "會員數量："

#: fs-admin/fs-admin.php:409
msgid "Total database size:"
msgstr "資料庫目前已用："

#: fs-admin/fs-admin.php:413
msgid "Database server:"
msgstr "Database server:"

#: fs-admin/fs-admin.php:417
msgid "Mingle Forum version:"
msgstr "Mingle Forum 版本："

#: fs-admin/fs-admin.php:422
msgid "Mingle Forum >> General Options"
msgstr "Mingle Forum >> 一般選項"

#: fs-admin/fs-admin.php:427
msgid "default "
msgstr "預設"

#: fs-admin/fs-admin.php:431
msgid "Option Name"
msgstr "選項名稱"

#: fs-admin/fs-admin.php:432
msgid "Option Input"
msgstr "輸入選項"

#: fs-admin/fs-admin.php:437
msgid "Posts per page:"
msgstr "一頁顯示幾篇回覆："

#: fs-admin/fs-admin.php:441
msgid "Threads per page:"
msgstr "一頁顯示幾個主題："

#: fs-admin/fs-admin.php:447
#, fuzzy
msgid "Number of posts for Hot Topic:"
msgstr "幾篇回覆就成為熱門主題："

#: fs-admin/fs-admin.php:451
msgid "Number of posts for Very Hot Topic:"
msgstr "幾篇回覆就成為非常熱門主題："

#: fs-admin/fs-admin.php:455
#, fuzzy
msgid "Username Display:"
msgstr "帳號："

#: fs-admin/fs-admin.php:456
msgid "Valid Options: user_login, nickname, display_name, first_name, last_name"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:461
msgid "New User's Title:"
msgstr "新用戶名稱："

#: fs-admin/fs-admin.php:465
msgid "User Level 1 Title:"
msgstr "等級一會員名稱："

#: fs-admin/fs-admin.php:469
msgid "User Level 1 Count:"
msgstr "User Level 1 Count:"

#: fs-admin/fs-admin.php:473
msgid "User Level 2 Title:"
msgstr "等級二會員名稱："

#: fs-admin/fs-admin.php:477
msgid "User Level 2 Count:"
msgstr "User Level 2 Count:"

#: fs-admin/fs-admin.php:481
msgid "User Level 3 Title:"
msgstr "等級三會員名稱："

#: fs-admin/fs-admin.php:485
msgid "User Level 3 Count:"
msgstr "User Level 3 Count:"

#: fs-admin/fs-admin.php:489
msgid "Show Forum Login Form:"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:497
msgid "Show Avatars in the forum:"
msgstr "顯示頭像在討論區："

#: fs-admin/fs-admin.php:505
msgid "Registration required to post:"
msgstr "Registration required to post:"

#: fs-admin/fs-admin.php:514
msgid "Installed version:"
msgstr "安裝的版本："

#: fs-admin/fs-admin.php:518
msgid "GD Library is not installed"
msgstr "GD Library尚未安裝"

#: fs-admin/fs-admin.php:521
msgid "Use Captcha for unregistered users:"
msgstr "未註冊使用者的captcha："

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "Requires "
msgstr "要求"

#: fs-admin/fs-admin.php:525
msgid "If you have 'Registration required to post' above enabled, leave this off"
msgstr ""

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Date format:"
msgstr "日期格式："

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Default date:"
msgstr "默认的日期："

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "Check "
msgstr "支票"

#: fs-admin/fs-admin.php:529
msgid "for date formatting."
msgstr "为日期格式。"

#: fs-admin/fs-admin.php:641
msgid "Groups deleted:"
msgstr "群組刪除："

#: fs-admin/fs-admin.php:642
msgid "Forums deleted:"
msgstr "討論區刪除："

#: fs-admin/fs-admin.php:643
msgid "Threads deleted:"
msgstr "主題刪除："

#: fs-admin/fs-admin.php:644
msgid "Posts deleted:"
msgstr "回覆刪除："

#: fs-admin/fs-admin.php:668
#: fs-admin/fs-admin.php:692
msgid "You must enter a name"
msgstr "您必須輸入一個名稱"

#: fs-admin/fs-admin.php:677
msgid "Category added successfully"
msgstr "分類增加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:689
msgid "You must select a category"
msgstr "您必須選擇一個分類"

#: fs-admin/fs-admin.php:695
msgid "You have choosen a forum name that already exists in this group, please specify another"
msgstr "此討論區名稱已存在，請選別的名稱"

#: fs-admin/fs-admin.php:702
msgid "Forum added successfully"
msgstr "討論區增加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:729
msgid "Mingle Forum >> Categories and Forums "
msgstr "Mingle Forum >> 分類及討論區"

#: fs-admin/fs-admin.php:751
#: fs-admin/fs-admin.php:781
msgid "Modify"
msgstr "修改"

#: fs-admin/fs-admin.php:790
msgid "Add forum"
msgstr "新增討論區"

#: fs-admin/fs-admin.php:885
#: fs-admin/fs-admin.php:892
msgid "Moderator successfully removed."
msgstr "版主刪除成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:887
msgid "Moderator successfully saved."
msgstr "版主儲存成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:894
msgid "Moderator NOT removed."
msgstr "版主不會被移除"

#: fs-admin/fs-admin.php:907
msgid "You must select a user"
msgstr "您必須選擇一個使用者"

#: fs-admin/fs-admin.php:911
msgid "Global Moderator added successfully"
msgstr "全域版主增加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:914
msgid "Moderator added successfully"
msgstr "版主增加成功"

#: fs-admin/fs-admin.php:938
msgid "Mingle Forum >> Manage Moderators"
msgstr "Mingle Forum >> 版主管理"

#: fs-admin/fs-admin.php:948
msgid "Currently moderating"
msgstr "目前放缓"

#: fs-admin/fs-admin.php:952
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: fs-admin/fs-admin.php:962
msgid "Global moderator: (User can moderate all forums)"
msgstr "全域版主：(可以管理所有討論區)"

#: fs-admin/fs-admin.php:981
msgid "No moderators yet"
msgstr "還沒有版主"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:3
msgid "Add forum to"
msgstr "加入討論區"

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:12
msgid "Description:"
msgstr "描述："

#: fs-admin/wpf-add-forum.php:28
msgid "Save forum"
msgstr "儲存"

#: fs-admin/wpf-add-usergroup.php:21
msgid "Save user group"
msgstr "儲存使用者群組"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:19
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:19
msgid "Select User group"
msgstr "選擇使用者群組"

#: fs-admin/wpf-addusers.php:29
#: .\fs-admin/wpf-addusers.php:29
msgid "Add users"
msgstr "增加使用者"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:10
msgid "You must specify a group name"
msgstr "您必須指定一個群組名稱"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:22
msgid "Group updated successfully"
msgstr "群組更新成功"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:32
msgid "You must specify a forum name"
msgstr "您必須指定一個討論區名稱"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:35
msgid "Forum updated successfully"
msgstr "討論區更新成功"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:47
msgid "Edit category"
msgstr "編輯目錄"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:61
msgid "User Groups:"
msgstr "群組"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:64
msgid "Members of the checked User Groups have access to the forums in this category:"
msgstr "選擇的群組有權限觀看此分類"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:96
msgid "There are no User Groups"
msgstr "沒有群組"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:103
msgid "Save group"
msgstr "儲存群組"

#: fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
#: .\fs-admin/wpf-edit-forum-group.php:117
msgid "Edit forum"
msgstr "編輯討論區"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:22
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:22
msgid "Select user"
msgstr "選擇使用者"

#: fs-admin/wpf-moderator.php:45
#: .\fs-admin/wpf-moderator.php:45
msgid "Add moderator"
msgstr "加入版主"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:9
msgid "You must specify a name for the User Group"
msgstr "您必須指定群組的名稱"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:16
msgid "User Group updated successfully"
msgstr "群組更新成功"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:23
msgid "Edit User Group"
msgstr "編輯群組"

#: fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
#: .\fs-admin/wpf-usergroup-edit.php:37
msgid "Save User Group"
msgstr "儲存群組"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "訊息："

#~ msgid "New Message"
#~ msgstr "新的消息"

#, fuzzy
#~ msgid "Read Message Thread"
#~ msgstr "查看留言"

#~ msgid "new"
#~ msgstr "新留言"

#~ msgid "Use Private Messages:"
#~ msgstr "使用私人訊息："

#~ msgid "Maximum Messages In Inbox (0 = unlimited):"
#~ msgstr "收件夾最多訊息（0 =無限制）："

#~ msgid "Message Deleted"
#~ msgstr "訊息刪除"

#~ msgid "Your Message Was Deleted!"
#~ msgstr "您的訊息已刪除"

#~ msgid "Back To Your Inbox"
#~ msgstr "回到收件夾"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "錯誤"

#~ msgid "You Do Not Have Permission To View This!"
#~ msgstr "您沒有權限查看"

#~ msgid "Create New Message"
#~ msgstr "建立新訊息"

#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "無限"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Box Size"
#~ msgstr "发送消息"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "的"

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot send/receive any new messages"
#~ msgstr "您收到了新邮件从"

#~ msgid "Started By"
#~ msgstr "發表於"

#, fuzzy
#~ msgid "Last Reply"
#~ msgstr "发表回复"

#, fuzzy
#~ msgid "No Messages"
#~ msgstr "新的消息"

#~ msgid "Message Sent"
#~ msgstr "發送訊息"

#~ msgid "The Message Was Successfully Sent!"
#~ msgstr "訊息發送成功"

#, fuzzy
#~ msgid "Back To Your Messages"
#~ msgstr "回到您的收件箱"

#~ msgid "You have recieved a new message from"
#~ msgstr "你收到了一個新訊息從"

#~ msgid "follow this link to view:"
#~ msgstr "點這查看"

#~ msgid "Message Could Not Be Sent!"
#~ msgstr "郵件無法發送"

#~ msgid "The recipients inbox is FULL!"
#~ msgstr "對方收件夾已滿"

#~ msgid "Please fill in all fields before submitting message!"
#~ msgstr "請填寫以下欄位"

#~ msgid "To:"
#~ msgstr "給："

#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "選擇使用者"

#~ msgid "You Must Be Logged In To Create Private Messages!"
#~ msgstr "您必須先登入才能發私人訊息!"

#~ msgid "Message Contents"
#~ msgstr "留言內容"

#, fuzzy
#~ msgid "Reply:"
#~ msgstr "答复"

#~ msgid "Re:"
#~ msgstr "回覆："

#~ msgid "Feed"
#~ msgstr "Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Mingle Forum Themes:"
#~ msgstr "Mingle Forum 佈景"

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "回覆"

#~ msgid "Topics "
#~ msgstr "主題"

#~ msgid "Posted on: "
#~ msgstr "張貼於："

#~ msgid "Allow email notifications?"
#~ msgstr "允许电子邮件通知？"

#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "通知"

#~ msgid "View Inbox"
#~ msgstr "查看收件箱"

#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "联系方式："

#~ msgid "Inbox size"
#~ msgstr "收件箱大小"

#~ msgid "total"
#~ msgstr "总"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "从"

#~ msgid "NEW"
#~ msgstr "新"

#~ msgid "OLD"
#~ msgstr "老"

#~ msgid "Empty Inbox"
#~ msgstr "清空收件箱"

#~ msgid "Your Inbox Is Empty!"
#~ msgstr "您的收件箱是空的！"

#~ msgid "Try Again"
#~ msgstr "再试一次"

#~ msgid "Reply To Message"
#~ msgstr "回复邮件"
