# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Twitter Widget Pro in italiano\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/twitter-widget-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-06 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Gianni Diurno (aka gidibao) <gidibao[at]gmail[dot]com>\n"
"Language-Team: Gianni Diurno | gidibao.net <gidibao[at]gmail[dot]com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"

#: wp-twitter-widget.php:41
msgid "Follow a Twitter Feed"
msgstr "Segui un feed di Twitter"

#: wp-twitter-widget.php:48
#: wp-twitter-widget.php:171
msgid "Twitter Widget Pro"
msgstr "Twitter Widget Pro"

#: wp-twitter-widget.php:63
#: wp-twitter-widget.php:215
msgid "Twitter username:"
msgstr "Nome utente Twitter:"

#: wp-twitter-widget.php:64
msgid "username"
msgstr "Nome utente"

#: wp-twitter-widget.php:67
#: wp-twitter-widget.php:223
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Nome per il feed (facoltativo):"

#: wp-twitter-widget.php:68
msgid "title"
msgstr "Titolo"

#: wp-twitter-widget.php:71
#: wp-twitter-widget.php:231
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Quanti messaggi desideri mostrare?"

#: wp-twitter-widget.php:82
#: wp-twitter-widget.php:289
msgid "Hide @replies"
msgstr "nascondi @replies"

#: wp-twitter-widget.php:85
#: wp-twitter-widget.php:245
msgid "What to display when Twitter is down (optional):"
msgstr "Mostra quando Twitter é fuori servizio (facoltativo):"

#: wp-twitter-widget.php:86
msgid "errmsg"
msgstr "errmsg"

#: wp-twitter-widget.php:89
#: wp-twitter-widget.php:253
msgid "Number of seconds to wait for a response from Twitter (default 2):"
msgstr "Secondi di attesa per una risposta da Twitter (predefinito 2):"

#: wp-twitter-widget.php:90
msgid "fetchTimeOut"
msgstr "fetchTimeOut"

#: wp-twitter-widget.php:93
#: wp-twitter-widget.php:261
msgid "Show date/time of Tweet (rather than 2 ____ ago):"
msgstr "Mostra data/ora del messaggio (piuttosto che 2 ____ fa):"

#: wp-twitter-widget.php:95
#: wp-twitter-widget.php:265
msgid "Always"
msgstr "sempre"

#: wp-twitter-widget.php:96
#: wp-twitter-widget.php:266
msgid "If over an hour old"
msgstr "se più di un'ora"

#: wp-twitter-widget.php:97
#: wp-twitter-widget.php:267
msgid "If over a day old"
msgstr "se più di un giorno"

#: wp-twitter-widget.php:98
#: wp-twitter-widget.php:268
msgid "If over a week old"
msgstr "se più di una settimana"

#: wp-twitter-widget.php:99
#: wp-twitter-widget.php:269
msgid "If over a month old"
msgstr "se più di un mese"

#: wp-twitter-widget.php:100
#: wp-twitter-widget.php:270
msgid "If over a year old"
msgstr "se più di un anno"

#: wp-twitter-widget.php:101
#: wp-twitter-widget.php:271
msgid "Never"
msgstr "mai"

#: wp-twitter-widget.php:105
#: wp-twitter-widget.php:277
#, php-format
msgid "Format to dispaly the date in, uses <a href=\"%s\">PHP date()</a> format:"
msgstr "Qualora decidessi di mostrare la data, utilizza il formato <a href=\"%s\">PHP date()</a>:"

#: wp-twitter-widget.php:106
msgid "dateFormat"
msgstr "formato data"

#: wp-twitter-widget.php:110
#: wp-twitter-widget.php:292
msgid "Hide RSS Icon and Link"
msgstr "nascondi icona e link RSS"

#: wp-twitter-widget.php:114
#: wp-twitter-widget.php:295
msgid "Open links in a new window"
msgstr "Apri i link in una nuova finestra."

#: wp-twitter-widget.php:118
#: wp-twitter-widget.php:298
msgid "Show Profile Image"
msgstr "mostra immagine profilo"

#: wp-twitter-widget.php:122
#: wp-twitter-widget.php:301
msgid "Show Link to Twitter Widget Pro"
msgstr "mostra il link a Twitter Widget Pro"

#: wp-twitter-widget.php:172
msgid "Twitter Widget"
msgstr "Twitter Widget"

#: wp-twitter-widget.php:207
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: wp-twitter-widget.php:218
#: wp-twitter-widget.php:226
#: wp-twitter-widget.php:248
#: wp-twitter-widget.php:256
#: wp-twitter-widget.php:280
msgid "twp"
msgstr "twp"

#: wp-twitter-widget.php:285
msgid "Other Setting:"
msgstr "Altre impostazioni:"

#: wp-twitter-widget.php:472
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Abbonati a questo contenuto"

#: wp-twitter-widget.php:499
msgid "No Tweets Available"
msgstr "Nessun messaggio disponibile"

#: wp-twitter-widget.php:507
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"

#: wp-twitter-widget.php:519
#, php-format
msgid "in reply to %s"
msgstr "in risposta a %s"

#: wp-twitter-widget.php:541
msgid "Get Twitter Widget for your WordPress site"
msgstr "Usa Twitter Widget per il tuo sito WordPress"

#: wp-twitter-widget.php:543
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: wp-twitter-widget.php:601
msgid "Invalid Twitter Response."
msgstr "Risposta da Twitter non valida."

#: wp-twitter-widget.php:615
msgid "Could not connect to Twitter"
msgstr "Non é stato possibile connettersi a Twitter"

#: wp-twitter-widget.php:678
#, php-format
msgid "about %s year ago"
msgid_plural "about %s years ago"
msgstr[0] "circa %s anno fa"
msgstr[1] "circa %s anni fa"

#: wp-twitter-widget.php:679
#, php-format
msgid "about %s month ago"
msgid_plural "about %s months ago"
msgstr[0] "circa %s mese fa"
msgstr[1] "circa %s mesi fa"

#: wp-twitter-widget.php:680
#, php-format
msgid "about %s week ago"
msgid_plural "about %s weeks ago"
msgstr[0] "circa %s settimana fa"
msgstr[1] "circa %s settimane fa"

#: wp-twitter-widget.php:681
#, php-format
msgid "about %s day ago"
msgid_plural "about %s days ago"
msgstr[0] "circa %s giorno fa"
msgstr[1] "circa %s giorni fa"

#: wp-twitter-widget.php:682
#, php-format
msgid "about %s hour ago"
msgid_plural "about %s hours ago"
msgstr[0] "circa %s ora fa"
msgstr[1] "circa %s ore fa"

#: wp-twitter-widget.php:683
#, php-format
msgid "about %s minute ago"
msgid_plural "about %s minutes ago"
msgstr[0] "circa %s minunto fa"
msgstr[1] "circa %s minunti fa"

#: wp-twitter-widget.php:684
#, php-format
msgid "about %s second ago"
msgid_plural "about %s seconds ago"
msgstr[0] "circa %s secondo fa"
msgstr[1] "circa %s secondi fa"

#: wp-twitter-widget.php:728
#: wp-twitter-widget.php:789
msgid "h:i:s A F d, Y"
msgstr "H:i:s F d Y"

#: xavisys-plugin-framework.php:199
msgid "Update Options &raquo;"
msgstr "Aggiorna le opzioni &raquo;"

#: xavisys-plugin-framework.php:236
msgid "Donate"
msgstr "Donazioni"

#: xavisys-plugin-framework.php:243
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum di supporto"

#: xavisys-plugin-framework.php:251
msgid "Donate to show your appreciation."
msgstr "Effettua una donazione per mostrare il tuo gradimento del plugin."

#: xavisys-plugin-framework.php:262
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: xavisys-plugin-framework.php:279
msgid "Like this Plugin?"
msgstr "Ti é piaciuto il plugin?"

#: xavisys-plugin-framework.php:280
msgid "Need Support?"
msgstr "Serve aiuto?"

#: xavisys-plugin-framework.php:281
msgid "Latest news from Xavisys"
msgstr "Ultime notizie da Xavisys"

#: xavisys-plugin-framework.php:286
msgid "Then please do any or all of the following:"
msgstr "Quindi, fai quanto segue:"

#: xavisys-plugin-framework.php:291
msgid "Link to it so others can find out about it."
msgstr "Pubblica una recensione sul plugin."

#: xavisys-plugin-framework.php:296
msgid "Give it a good rating on WordPress.org."
msgstr "Vota il plugin su WordPress.org."

#: xavisys-plugin-framework.php:306
#, php-format
msgid "If you have any problems with this plugin or ideas for improvements or enhancements, please use the <a href=\"%s\">Xavisys Support Forums</a>."
msgstr "In caso di problemi, suggerimenti e segnalazioni di bug, visitare il forum di supporto <a href=\"%s\">Xavisys</a>."

#~ msgid "Manage Widgets"
#~ msgstr "Gestione widget"
#~ msgid ""
#~ "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Get Twitter Widget for your WordPress "
#~ "site\">WordPress Twitter Widget Pro</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Get Twitter Widget for your WordPress "
#~ "site\">WordPress Twitter Widget Pro</a>"
#~ msgid "Twitter Widget Pro Options"
#~ msgstr "Opzioni Twitter Widget Pro"
#~ msgid "Click for Help!"
#~ msgstr "Supporto!"
#~ msgid "System Information:"
#~ msgstr "Informazioni sul sistema:"
#~ msgid "I agree to send anonymous system information"
#~ msgstr "Acconsento l'invio di informazioni anonime sul mio sistema"
#~ msgid ""
#~ "You can help by sending anonymous system information that will help "
#~ "Xavisys make better decisions about new features."
#~ msgstr ""
#~ "L'invio di informazioni anonime sul sistema sarà di aiuto a Xavisys in "
#~ "modo tale che possa sviluppare al meglio il plugin."
#~ msgid ""
#~ "The information will be sent anonymously, but a unique identifier will be "
#~ "sent to prevent duplicate entries from the same installation."
#~ msgstr ""
#~ "Le informazioni verrano inviate in forma anonima. Un identificatore unico "
#~ "sarà comunque inviato affinché non siano presi in considerazione i "
#~ "duplicati provenienti dalla stessa installazione."

